시 96:1 שִׁ֣ירוּ (쉬루, 너희는 노래하라) לַ֭יהוָה (라이호와, 여호와께) שִׁ֣יר (쉬르, 노래를) חָדָ֑שׁ (하다쉬, 새로운) שִׁ֥ירוּ (쉬루, 너희는 노래하라) לַ֝יהוָ֗ה (라이호와, 여호와께) כָּל־הָאָֽרֶץ׃ (콜-하아레츠, 온 땅아)
시 96:1 너희는 여호와께 새로운 노래를 노래하라. 온 땅아, 너희는 여호와께 노래하라.
시 96:2 שִׁ֣ירוּ (쉬루, 너희는 노래하라) לַ֭יהוָה (라이호와, 여호와께) בָּרֲכ֣וּ (바르쿠, 너희는 복 주어라) שְׁמֹ֑ו (쉐모, 그의 이름을) בַּשְּׂר֥וּ (바스루, 너희는 기쁜 소식을 전하라) מִיֹּֽום־לְ֝יֹ֗ום (미욤-레욤, 날마다) יְשׁוּעָתֹֽו׃ (예슈아토, 그의 구원(예슈아)을)
시 96:2 여호와께 노래하라. 그의 이름에 복을 주어라. 날마다 그의 구원(예슈아)의 기쁜 소식을 전하라.
시 96:3 סַפְּר֣וּ (사페루, 너희는 말하라) בַגֹּויִ֣ם (밧고임, 민족들 가운데) כְּבֹודֹ֑ו (케보도, 그의 영광을) בְּכָל־הָֽ֝עַמִּ֗ים (베콜-하아밈, 모든 그 백성들 가운데) נִפְלְאֹותָֽיו׃ (니플레오타브, 그의 놀라운 일들을)
시 96:3 민족들 가운데 그의 영광을 말하라. 모든 백성들 가운데 그의 놀라운 일들을 말하라.
시 96:4 כִּ֥י (키, 왜냐하면) גָ֘דֹ֤ול (가돌, 크신) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와께서) וּמְהֻלָּ֣ל (우메훌랄, 그리고 매우 찬양받으실 분) מְאֹ֑ד (메오드, 매우) נֹורָ֥א (노라, 두려운) ה֝֗וּא (후, 그) עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים׃ (알-콜-엘로힘, 모든 하나님들(엘로힘) 위에)
시 96:4 왜냐하면 여호와께서 크시고 매우 찬양받으실 분이시기 때문이다. 그분은 모든 하나님들(엘로힘) 위에 두려운 그분이시다.
시 96:5 כִּ֤י (키, 왜냐하면) ׀ כָּל־אֱלֹהֵ֣י (콜-엘로헤이, 모든 하나님들) הָעַמִּ֣ים (하아밈, 그 백성들의) אֱלִילִ֑ים (엘릴림, 우상들) וַֽ֝יהוָ֗ה (바히호와, 그러나 여호와께서) שָׁמַ֥יִם (샤마임, 하늘들을) עָשָֽׂה׃ (아사, 그가 만드셨다)
시 96:5 왜냐하면 그 백성들의 모든 하나님들(엘로힘)은 우상들이기 때문이다. 그러나 여호와께서 하늘들을 만드셨다.
시 96:6 הֹוד־וְהָדָ֥ר (호드-베하다르, 위엄과 영광) לְפָנָ֑יו (레파나브, 그의 얼굴들 앞에) עֹ֥ז (오즈, 힘) וְ֝תִפְאֶ֗רֶת (베티프에레트, 그리고 영광) בְּמִקְדָּשֹֽׁו׃ (베미크다쇼, 그의 성소 안에)
시 96:6 그의 얼굴들 앞에 위엄과 영광이 있고, 그의 성소 안에는 힘과 영광이 있다.
시 96:7 הָב֣וּ (하부, 너희는 가져오라) לַ֭יהוָה (라이호와, 여호와께) מִשְׁפְּחֹ֣ות (미쉬파호트, 족속들아) עַמִּ֑ים (아밈, 백성들의) הָב֥וּ (하부, 너희는 가져오라) לַ֝יהוָ֗ה (라이호와, 여호와께) כָּבֹ֥וד (카보드, 영광과) וָעֹֽז׃ (바오즈, 그리고 힘을)
시 96:7 백성들의 족속들아, 여호와께 가져오라. 여호와께 영광과 힘을 가져오라.
시 96:8 הָב֣וּ (하부, 너희는 가져오라) לַ֭יהוָה (라이호와, 여호와께) כְּבֹ֣וד (케보드, 영광을) שְׁמֹ֑ו (쉐모, 그의 이름의) שְׂאֽוּ־מִ֝נְחָ֗ה (세우-민하, 너희는 예물을 들고) וּבֹ֥אוּ (우보우, 그리고 너희는 오라) לְחַצְרֹותָֽיו׃ (레하츠로타브, 그의 뜰들로)
시 96:8 여호와께 그의 이름의 영광을 가져오라. 예물을 들고 그의 뜰들로 오라.
시 96:9 הִשְׁתַּחֲו֣וּ (히쉬타하브, 너희는 절하라) לַ֭יהוָה (라이호와, 여호와께) בְּהַדְרַת־קֹ֑דֶשׁ (베하드라트-코데쉬, 거룩함의 영광 안에서) חִ֥ילוּ (힐루, 너희는 고통스러워하라) מִ֝פָּנָ֗יו (미파나브, 그의 얼굴들 앞에서) כָּל־הָאָֽרֶץ׃ (콜-하아레츠, 온 땅아)
시 96:9 너희는 거룩함의 영광 안에서 여호와께 절하라. 온 땅아, 그의 얼굴들 앞에서 고통스러워하라.
시 96:10 אִמְר֤וּ (임루, 너희는 말하라) בַגֹּויִ֨ם (밧고임, 민족들 가운데) ׀ יְה֘וָ֤ה (여호와, 여호와께서) מָלָ֗ךְ (말라크, 왕이 되셨다) אַף־תִּכֹּ֣ון (아프-티콘, 또한 견고하게 될 것이다) תֵּ֭בֵל (테벨, 세상이) בַּל־תִּמֹּ֑וט (발-티모트, 그것이 흔들리지 않을 것이다) יָדִ֥ין (야딘, 그가 심판할 것이다) עַ֝מִּ֗ים (아밈, 백성들을) בְּמֵישָׁרִֽים׃ (베메이샤림, 공평함들로)
시 96:10 너희는 민족들 가운데 말하라. "여호와께서 왕이 되셨다. 또한 세상이 견고하게 될 것이고, 그것이 흔들리지 않을 것이다. 그가 공평함들로 백성들을 심판할 것이다."
시 96:11 יִשְׂמְח֣וּ (이쉬메후, 그들이 기뻐할 것이다) הַ֭שָּׁמַיִם (핫샤마임, 하늘들이) וְתָגֵ֣ל (베타겔, 그리고 기뻐할 것이다) הָאָ֑רֶץ (하아레츠, 땅이) יִֽרְעַ֥ם (이르암, 그가 크게 소리칠 것이다) הַ֝יָּ֗ם (하얌, 바다가) וּמְלֹאֹֽו׃ (우멜오오, 그리고 그의 충만함이)
시 96:11 하늘들이 기뻐할 것이고, 땅이 즐거워할 것이다. 바다와 그의 충만함이 크게 소리칠 것이다.
시 96:12 יַעֲלֹ֣ז (야알로즈, 그가 기뻐 날뛸 것이다) שָׂדַי (사다이, 밭) וְכָל־אֲשֶׁר־בֹּ֑ו (베콜-아쉐르-보, 그리고 그 안에 있는 모든 것이) אָ֥ז (아즈, 그때에) יְ֝רַנְּנ֗וּ (예란네누, 그들이 즐거이 외칠 것이다) כָּל־עֲצֵי־יָֽעַר׃ (콜-아체이-야아르, 모든 나무들) יַעַר (야아르, 숲의)
시 96:12 밭과 그 안에 있는 모든 것이 기뻐 날뛸 것이다. 그때에 숲의 모든 나무들이 즐거이 외칠 것이다.
시 96:13 לִפְנֵ֤י (리프네이, ~앞에) יְהוָ֨ה (여호와, 여호와의) ׀ כִּ֬י (키, 왜냐하면) בָ֗א (바, 그가 오신다) כִּ֥י (키, 왜냐하면) בָא֮ (바, 그가 오신다) לִשְׁפֹּ֪ט (리쉬포트, 심판하기 위해) הָ֫אָ֥רֶץ (하아레츠, 그 땅을) יִשְׁפֹּֽט־תֵּבֵ֥ל (이쉬포트-테벨, 그가 세상을 심판할 것이다) בְּצֶ֑דֶק (베체데크, 의로) וְ֝עַמִּ֗ים (베아밈, 그리고 백성들을) בֶּאֱמוּנָתֹֽו׃ (베에무나토, 그의 신실함으로)
시 96:13 여호와 앞에 (그들이 즐거이 외칠 것이다). 왜냐하면 그가 오시기 때문이다. 그가 그 땅을 심판하기 위해 오신다. 그가 세상을 의로 심판할 것이고, 백성들을 그의 신실함으로 심판할 것이다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150