★ 출애굽기 9:1 וַיֹּ֤אמֶר(바요메르, 그리고 그가 말씀하셨다) יְהוָה֙(예호와, 여호와) אֶל־מֹשֶׁ֔ה(엘-모쉐, 모세에게) בֹּ֖א(보, 가라) אֶל־פַּרְעֹ֑ה(엘-파르오, 파라오에게) וְדִבַּרְתָּ֣(베디바르타, 그리고 너는 말하라) אֵלָ֗יו(엘라브, 그에게) כֹּֽה־אָמַ֤ר(코-아마르, 이같이 말씀하셨다) יְהוָה֙(예호와, 여호와) אֱלֹהֵ֣י(엘로헤이, 하나님) הָֽעִבְרִ֔ים(하이브림, 히브리 사람들의) שַׁלַּ֥ח(샬라흐, 보내라) אֶת־עַמִּ֖י(에트-암미, 나의 백성-을) וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃(베야아브두니, 그리고 그들이 나를 아바드할 것이다)
직역: 출애굽기 9:1 그리고 여호와께서 모세에게 말씀하셨다. 파라오에게 가라. 그리고 너는 그에게 말하라. 히브리 사람들의 하나님 여호와께서 이같이 말씀하셨다. 나의 백성-을 보내라. 그리고 그들이 나를 아바드할 것이다.
번역: 출애굽기 9:1 여호와께서 모세에게 말씀하셨다. "파라오에게 가서 그에게 말하라. '히브리 사람의 하나님 여호와께서 이같이 말씀하셨다. 내 백성을 보내라. 그들이 나를 아바드할 것이다.
★ 출애굽기 9:2 כִּ֛י(키, 왜냐하면) אִם־מָאֵ֥ן(임-마엔, 만약 거절한다면) אַתָּ֖ה(아타, 네가) לְשַׁלֵּ֑חַ(레샬레아흐, 보내기를) וְעֹודְךָ֖(베오데카, 그리고 여전히 네가) מַחֲזִ֥יק(마하지크, 붙잡는다면) בָּֽם׃(밤, 그들을)
직역: 출애굽기 9:2 왜냐하면 만약 네가 보내기를 거절한다면, 그리고 여전히 네가 그들을 붙잡는다면.
번역: 출애굽기 9:2 만약 네가 보내기를 거절하고 억지로 잡아둔다면,
★ 출애굽기 9:3 הִנֵּ֨ה(힌네, 보라) יַד־יְהוָ֜ה(야드-예호와, 여호와의 손) הֹויָ֗ה(호야, 있을 것이다) בְּמִקְנְךָ֙(베미크네카, 너의 가축에) אֲשֶׁ֣ר(아쉐르, 관계사) בַּשָּׂדֶ֔ה(바사데, 들에 있는) בַּסּוּסִ֤ים(바수심, 말들에) בַּֽחֲמֹרִים֙(바하모림, 나귀들에) בַּגְּמַלִּ֔ים(바게말림, 낙타들에) בַּבָּקָ֖ר(바바카르, 소 떼에) וּבַצֹּ֑אן(우바츠온, 그리고 양 떼에) דֶּ֖בֶר(데베르, 전염병) כָּבֵ֥ד(카베드, 무거운/심한) מְאֹֽד׃(메오드, 매우)
직역: 출애굽기 9:3 보라 여호와의 손이 들에 있는 너의 가축에 있을 것이다. 말들에 나귀들에 낙타들에 소 떼에 그리고 양 떼에. 매우 무거운 전염병이.
번역: 출애굽기 9:3 여호와의 손이 들에 있는 네 가축 곧 말과 나귀와 낙타와 소와 양에게 더하리니, 심한 돌림병이 있을 것이다.
★ 출애굽기 9:4 וְהִפְלָ֣ה(베히플라, 그리고 그가 구별할 것이다) יְהוָ֔ה(예호와, 여호와) בֵּ֚ין(베인, 사이) מִקְנֵ֣ה(미크네, 가축) יִשְׂרָאֵ֔ל(이스라엘, 이스라엘) וּבֵ֖ין(우베인, 그리고 사이) מִקְנֵ֣ה(미크네, 가축) מִצְרָ֑יִם(미츠라임, 이집트) וְלֹ֥א(벨로, 그리고 아니) יָמ֛וּת(야무트, 죽을 것이다) מִכָּל־לִבְנֵ֥י(미콜-리브네이, 자손들의 모든 것으로부터) יִשְׂרָאֵ֖ל(이스라엘, 이스라엘) דָּבָֽר׃(다바르, 하나도/무엇이든)
직역: 출애굽기 9:4 그리고 여호와께서 이스라엘 가축 사이 그리고 이집트 가축 사이에 구별할 것이다. 그리고 이스라엘 자손들의 모든 것으로부터 하나도 죽지 않을 것이다.
번역: 출애굽기 9:4 여호와께서 이스라엘의 가축과 이집트의 가축을 구별하시리니, 이스라엘 자손에게 속한 것은 하나도 죽지 않을 것이다.' 하셨다 하라."
★ 출애굽기 9:5 וַיָּ֥שֶׂם(바야셈, 그리고 그가 두셨다/정하셨다) יְהוָ֖ה(예호와, 여호와) מֹועֵ֣ד(모에드, 정한 때) לֵאמֹ֑ר(레모르, 말씀하시기를) מָחָ֗ר(마하르, 내일) יַעֲשֶׂ֧ה(야아세, 그가 행하실 것이다) יְהוָ֛ה(예호와, 여호와) הַדָּבָ֥ר(하다바르, 이 일) הַזֶּ֖ה(하제, 이) בָּאָֽרֶץ׃(바아레츠, 땅에서)
직역: 출애굽기 9:5 그리고 여호와께서 정한 때를 두셨다, 말씀하시기를. 내일 여호와께서 땅에서 이 일을 행하실 것이다.
번역: 출애굽기 9:5 여호와께서 기한을 정하여 말씀하시기를 "여호와가 내일 이 땅에서 이 일을 행하리라." 하셨다.
★ 출애굽기 9:6 וַיַּ֨עַשׂ(바야아스, 그리고 그가 행하셨다) יְהוָ֜ה(예호와, 여호와) אֶת־הַדָּבָ֤ר(에트-하다바르, 이 일-을) הַזֶּה֙(하제, 이) מִֽמָּחֳרָ֔ת(밈모호라트, 이튿날에) וַיָּ֕מָת(바야모트, 그리고 죽었다) כֹּ֖ל(콜, 모든) מִקְנֵ֣ה(미크네, 가축) מִצְרָ֑יִם(미츠라임, 이집트) וּמִמִּקְנֵ֥ה(우미미크네, 그리고 가축으로부터) בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל(베네이-이스라엘, 이스라엘 자손들) לֹא־מֵ֥ת(로-메트, 죽지 않았다) אֶחָֽד׃(에하드, 하나도)
직역: 출애굽기 9:6 그리고 여호와께서 이튿날에 이 일-을 행하셨다. 그리고 이집트 모든 가축이 죽었다. 그리고 이스라엘 자손들 가축으로부터 하나도 죽지 않았다.
번역: 출애굽기 9:6 이튿날에 여호와께서 이 일을 행하시니 이집트의 모든 가축은 죽었으나, 이스라엘 자손의 가축은 하나도 죽지 않았다.
★ 출애굽기 9:7 וַיִּשְׁלַ֣ח(바이쉴라흐, 그리고 그가 보냈다) פַּרְעֹ֔ה(파르오, 파라오) וְהִנֵּ֗ה(베힌네, 그리고 보라) לֹא־מֵ֛ת(로-메트, 죽지 않았다) מִמִּקְנֵ֥ה(미미크네, 가축으로부터) יִשְׂרָאֵ֖ל(이스라엘, 이스라엘) עַד־אֶחָ֑ד(아드-에하드, 하나까지도) וַיִּכְבַּד֙(바이크바드, 그리고 무거워졌다) לֵ֣ב(레브, 마음) פַּרְעֹ֔ה(파르오, 파라오) וְלֹ֥א(벨로, 그리고 아니) שִׁלַּ֖ח(쉴라흐, 그가 보냈다) אֶת־הָעָֽם׃(에트-하암, 그 백성-을) פ(페투하, 열린 문단)
직역: 출애굽기 9:7 그리고 파라오가 사람을 보냈다. 그리고 보라 이스라엘 가축으로부터 하나까지도 죽지 않았다. 그리고 파라오 마음이 무거워졌다(완강해졌다). 그리고 그는 그 백성-을 보내지 않았다.
번역: 출애굽기 9:7 파라오가 사람을 보내어 본즉 이스라엘의 가축은 하나도 죽지 않았다. 그러나 파라오의 마음이 완강하여 백성을 보내지 않았다.
★ 출애굽기 9:8 וַיֹּ֣אמֶר(바요메르, 그리고 그가 말씀하셨다) יְהוָה֮(예호와, 여호와) אֶל־מֹשֶׁ֣ה(엘-모쉐, 모세에게) וְאֶֽל־אַהֲרֹן֒(베엘-아하론, 그리고 아론에게) קְח֤וּ(케후, 너희는 취하라) לָכֶם֙(라켐, 너희를 위해) מְלֹ֣א(멜로, 가득) חָפְנֵיכֶ֔ם(호프네이켐, 너희의 두 손) פִּ֖יחַ(피아흐, 그을음/재) כִּבְשָׁ֑ן(키브샨, 화덕) וּזְרָקֹ֥ו(우제라코, 그리고 그가 그것을 던져라) מֹשֶׁ(모쉐, 모세) הַשָּׁמַ֖יְמָה(하샤마이마, 하늘로) לְעֵינֵ֥י(레에이네이, 눈들에) פַרְעֹֽה׃(파르오, 파라오)
직역: 출애굽기 9:8 그리고 여호와께서 모세에게 그리고 아론에게 말씀하셨다. 너희를 위해 너희의 두 손 가득 화덕 그을음을 취하라. 그리고 모세가 파라오 눈들에 하늘로 그것을 던져라.
번역: 출애굽기 9:8 여호와께서 모세와 아론에게 말씀하셨다. "너희는 화덕의 재를 두 손에 가득히 움켜쥐고 모세가 파라오의 목전에서 하늘을 향해 날리라.
★ 출애굽기 9:9 וְהָיָ֣ה(베하야, 그리고 그것이 될 것이다) לְאָבָ֔ק(레아바크, 먼지로) עַ֖ל(알, 위에) כָּל־אֶ֣רֶץ(콜-에레츠, 모든 땅) מִצְרָ֑יִם(미츠라임, 이집트) וְהָיָ(베하야, 그리고 그것이 될 것이다) עַל־הָאָדָ֜ם(알-하아담, 사람 위에) וְעַל־הַבְּהֵמָ֗ה(베알-하베헤마, 그리고 가축 위에) לִשְׁחִ֥ין(리쉬힌, 종기로) פֹּרֵ֛חַ(포레아흐, 피어나는) אֲבַעְבֻּעֹ֖ת(아바부오트, 물집) בְּכָל־אֶ֥רֶץ(베콜-에레츠, 모든 땅에) מִצְרָֽיִם׃(미츠라임, 이집트)
직역: 출애굽기 9:9 그리고 그것이 이집트 모든 땅 위에 먼지로 될 것이다. 그리고 그것이 이집트 모든 땅에 사람 위에 그리고 가축 위에 물집이 피어나는 종기로 될 것이다.
번역: 출애굽기 9:9 그 재가 이집트 온 땅의 티끌이 되어 이집트 온 땅의 사람과 짐승에게 붙어서 악성 종기가 생길 것이다."
★ 출애굽기 9:10 וַיִּקְח֞וּ(바이크후, 그리고 그들이 취했다) אֶת־פִּ֣יחַ(에트-피아흐, 그을음-을) הַכִּבְשָׁ֗ן(하키브샨, 그 화덕) וַיַּֽעַמְדוּ֙(바야아메두, 그리고 그들이 섰다) לִפְנֵ֣י(리프네이, 얼굴 앞에) פַרְעֹ֔ה(파르오, 파라오) וַיִּזְרֹ֥ק(바이크로크, 그리고 그가 던졌다) אֹתֹ֛ו(오토, 그것을) מֹשֶׁ֖ה(모쉐, 모세) הַשָּׁמָ֑יְמָה(하샤마이마, 하늘로) וַיְהִ֗י(바예히, 그리고 그것이 되었다) שְׁחִין֙(쉐힌, 종기) אֲבַעְבֻּעֹ֔ת(아바부오트, 물집) פֹּרֵ֕חַ(포레아흐, 피어나는) בָּאָדָ֖ם(바아담, 사람 안에) וּבַבְּהֵמָֽה׃(우바베헤마, 그리고 가축 안에)
직역: 출애굽기 9:10 그리고 그들이 그 화덕 그을음-을 취했다. 그리고 그들이 파라오 얼굴 앞에 섰다. 그리고 모세가 그것을 하늘로 던졌다. 그리고 그것이 사람 안에 그리고 가축 안에 물집이 피어나는 종기가 되었다.
번역: 출애굽기 9:10 그들이 화덕의 재를 가지고 파라오 앞에 서서 모세가 하늘을 향해 날리니 사람과 짐승에게 붙어 악성 종기가 생겼다.
★ 출애굽기 9:11 וְלֹֽא־יָכְל֣וּ(벨로-야켈루, 그리고 그들이 할 수 없었다) הַֽחַרְטֻמִּ֗ים(하하르툼밈, 그 요술사들) לַעֲמֹ֛ד(라아모드, 서기를) לִפְנֵ֥י(리프네이, 얼굴 앞에) מֹשֶׁ֖ה(모쉐, 모세) מִפְּנֵ֣י(미페네이, 얼굴로부터/때문에) הַשְּׁחִ֑ין(하쉐힌, 그 종기) כִּֽי־הָיָ֣ה(키-하야, 왜냐하면 있었다) הַשְּׁחִ֔ין(하쉐힌, 그 종기) בַּֽחֲרְטֻמִּ֖ם(바하르툼밈, 요술사들 안에) וּבְכָל־מִצְרָֽיִם׃(우베콜-미츠라임, 그리고 모든 이집트 안에)
직역: 출애굽기 9:11 그리고 그 요술사들이 모세 얼굴 앞에 서기를 할 수 없었다, 그 종기 때문에. 왜냐하면 그 종기가 요술사들 안에 그리고 모든 이집트 안에 있었다.
번역: 출애굽기 9:11 요술사들도 악성 종기로 말미암아 모세 앞에 서지 못하니 악성 종기가 요술사들로부터 이집트 모든 사람에게 생겼다.
★ 출애굽기 9:12 וַיְחַזֵּ֤ק(바예하제크, 그리고 그가 강하게 했다) יְהוָה֙(예호와, 여호와) אֶת־לֵ֣ב(에트-레브, 마음-을) פַּרְעֹ֔ה(파르오, 파라오) וְלֹ֥א(벨로, 그리고 아니) שָׁמַ֖ע(샤마, 그가 들었다) אֲלֵהֶ֑ם(알레헴, 그들에게) כַּאֲשֶׁ֛ר(카아쉐르, ~한 대로) דִּבֶּ֥ר(디베르, 그가 말씀하셨다) יְהוָ֖ה(예호와, 여호와) אֶל־מֹשֶֽׁה׃(엘-모쉐, 모세에게) ס(사메크, 닫힌 문단)
직역: 출애굽기 9:12 그리고 여호와께서 파라오 마음-을 강하게 했다(완강하게 했다). 그리고 그는 그들에게 듣지 않았다, 여호와께서 모세에게 말씀하셨던 대로.
번역: 출애굽기 9:12 여호와께서 파라오의 마음을 완강하게 하셨으므로 그들의 말을 듣지 않았으니, 여호와께서 모세에게 말씀하심과 같았다.
★ 출애굽기 9:13 וַיֹּ֤אמֶר(바요메르, 그리고 그가 말씀하셨다) יְהוָה֙(예호와, 여호와) אֶל־מֹשֶׁ֔ה(엘-모쉐, 모세에게) הַשְׁכֵּ֣ם(하쉬켐, 일찍 일어나라) בַּבֹּ֔קֶר(바보케르, 아침에) וְהִתְיַצֵּ֖ב(베히트야체브, 그리고 서라) לִפְנֵ֣י(리프네이, 얼굴 앞에) פַרְעֹ֑ה(파르오, 파라오) וְאָמַרְתָּ֣(베아마르타, 그리고 너는 말하라) אֵלָ֗יו(엘라브, 그에게) כֹּֽה־אָמַ֤ר(코-아마르, 이같이 말씀하셨다) יְהוָה֙(예호와, 여호와) אֱלֹהֵ֣י(엘로헤이, 하나님) הָֽעִבְרִ֔ים(하이브림, 히브리 사람들의) שַׁלַּ֥ח(샬라흐, 보내라) אֶת־עַמִּ֖י(에트-암미, 나의 백성-을) וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃(베야아브두니, 그리고 그들이 나를 아바드할 것이다)
직역: 출애굽기 9:13 그리고 여호와께서 모세에게 말씀하셨다. 아침에 일찍 일어나라. 그리고 파라오 얼굴 앞에 서라. 그리고 너는 그에게 말하라. 히브리 사람들의 하나님 여호와께서 이같이 말씀하셨다. 나의 백성-을 보내라. 그리고 그들이 나를 아바드할 것이다.
번역: 출애굽기 9:13 여호와께서 모세에게 말씀하셨다. "아침에 일찍 일어나 파라오 앞에 서서 그에게 이르기를 '히브리 사람의 하나님 여호와의 말씀에 내 백성을 보내라. 그들이 나를 아바드할 것이다.
★ 출애굽기 9:14 כִּ֣י(키, 왜냐하면) ׀ בַּפַּ֣עַם(바파암, 번에) הַזֹּ֗את(하조트, 이) אֲנִ֨י(아니, 나) שֹׁלֵ֜חַ(숄레아흐, 보내는) אֶת־כָּל־מַגֵּפֹתַי֙(에트-콜-마게포타이, 나의 모든 재앙들-을) אֶֽל־לִבְּךָ֔(엘-리베카, 너의 마음에) וּבַעֲבָדֶ֖יךָ(우바아바데이카, 그리고 너의 종들에게) וּבְעַמֶּ֑ךָ(우베암메카, 그리고 너의 백성에게) בַּעֲב֣וּר(바아부르, ~을 위하여) תֵּדַ֔ע(테다, 네가 알게 하기) כִּ֛י(키, that) אֵ֥ין(에인, 없다) כָּמֹ֖נִי(카모니, 나와 같은 이) בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃(베콜-하아레츠, 모든 땅에)
직역: 출애굽기 9:14 왜냐하면 이번에 나는 나의 모든 재앙들-을 너의 마음에 그리고 너의 종들에게 그리고 너의 백성에게 보낸다. 네가 알게 하기 위하여, 모든 땅에 나와 같은 이가 없다는 것을.
번역: 출애굽기 9:14 내가 이번에는 모든 재앙을 너와 네 신하와 네 백성에게 내려 온 천하에 나와 같은 자가 없음을 네가 알게 할 것이다.
★ 출애굽기 9:15 כִּ֤י(키, 왜냐하면) עַתָּה֙(아타, 지금/이제) שָׁלַ֣חְתִּי(샬라흐티, 내가 뻗었다) אֶת־יָדִ֔י(에트-야디, 나의 손-을) וָאַ֥ךְ(바아크, 그리고 내가 쳤다) אֹותְךָ֛(오테카, 너를) וְאֶֽת־עַמְּךָ֖(베에트-암메카, 그리고 너의 백성-을) בַּדָּ֑בֶר(바다베르, 전염병으로) וַתִּכָּחֵ֖ד(바티카헤드, 그리고 네가 끊어졌다/멸망했다) מִן־הָאָֽרֶץ׃(민-하아레츠, 땅으로부터)
직역: 출애굽기 9:15 왜냐하면 지금 내가 나의 손-을 뻗었다. 그리고 내가 너를 그리고 너의 백성-을 전염병으로 쳤다. 그리고 네가 땅으로부터 끊어졌다.
번역: 출애굽기 9:15 내가 손을 펴서 돌림병으로 너와 네 백성을 쳤더라면 네가 세상에서 끊어졌을 것이다.
★ 출애굽기 9:16 וְאוּלָ֗ם(베울람, 그러나/진실로) בַּעֲב֥וּר(바아부르, ~때문에/위하여) זֹאת֙(조트, 이것) הֶעֱמַדְתִּ֔יךָ(헤에마드티카, 내가 너를 세웠다) בַּעֲב֖וּר(바아부르, ~을 위하여) הַרְאֹתְךָ֣(하르오테카, 너에게 보이기) אֶת־כֹּחִ֑י(에트-코히, 나의 힘-을) וּלְמַ֛עַן(우레마안, 그리고 ~을 위하여) סַפֵּ֥ר(사페르, 전파하기) שְׁמִ֖י(쉐미, 나의 이름) בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃(베콜-하아레츠, 모든 땅에)
직역: 출애굽기 9:16 그러나 이것 때문에 내가 너를 세웠다. 너에게 나의 힘-을 보이기 위하여. 그리고 나의 이름이 모든 땅에 전파하기 위하여.
번역: 출애굽기 9:16 그러나 내가 너를 세웠음은 나의 능력을 네게 보이고 내 이름이 온 천하에 전파되게 하려 함이었다.
★ 출애굽기 9:17 עֹודְךָ֖(오데카, 여전히 너는) מִסְתֹּולֵ֣ל(미스톨렐, 높이는 자/거만하게 구는 자) בְּעַמִּ֑י(베암미, 나의 백성에게) לְבִלְתִּ֖י(레빌티, ~하지 않으려고) שַׁלְּחָֽם׃(샬레함, 그들을 보내다)
직역: 출애굽기 9:17 여전히 너는 나의 백성에게 거만하게 구는 자다, 그들을 보내지 않으려고.
번역: 출애굽기 9:17 네가 여전히 내 백성 앞에 교만하여 그들을 보내지 않느냐?
★ 출애굽기 9:18 הִנְנִid֤י(힌네니, 보라 나) מַמְטִיר֙(맘티르, 비오게 하는 자) כָּעֵ֣ת(카에트, 이맘때에) מָחָ֔ר(마하르, 내일) בָּרָ֖ד(바라드, 우박) כָּבֵ֣ד(카베드, 무거운/심한) מְאֹ֑ד(메오드, 매우) אֲשֶׁ֨ר(아쉐르, 관계사) לֹא־הָיָ֤ה(로-하야, 없었다) כָמֹ֙הוּ֙(카모후, 그와 같은 것이) בְּמִצְרַ֔יִם(베미츠라임, 이집트에) לְמִן־הַיֹּ֥ום(레민-하욤, 그 날로부터) הִוָּסְדָ֖ה(히바스다, 그것의 세워짐/창건) וְעַד־עָֽתָּה׃(베아드-아타, 그리고 지금까지)
직역: 출애굽기 9:18 보라 나는 내일 이맘때에 매우 무거운 우박을 비오게 하는 자다. 이집트에 그것의 창건 날로부터 그리고 지금까지 그와 같은 것이 없었던.
번역: 출애굽기 9:18 내일 이맘때면 내가 무거운 우박을 내리리니, 이집트 나라가 세워진 그 날로부터 지금까지 그와 같은 일이 없었더라.
★ 출애굽기 9:19 וְעַתָּ֗ה(베아타, 그리고 지금/이제) שְׁלַ֤ח(쉘라흐, 보내라) הָעֵז֙(하에즈, 모으라/피신시켜라) אֶֽת־מִקְנְךָ֔(에트-미크네카, 너의 가축-을) וְאֵ֛ת(베에트, 그리고 ~을) כָּל־אֲשֶׁ֥ר(콜-아쉐르, 모든 것) לְךָ֖(레카, 너에게 있는) בַּשָּׂדֶ֑ה(바사데, 들에) כָּל־הָאָדָ֨ם(콜-하아담, 모든 사람) וְהַבְּהֵמָ֜ה(베하베헤마, 그리고 가축) אֲשֶֽׁר־יִמָּצֵ֣א(아쉐르-임마체, 발견될) בַשָּׂדֶ֗ה(바사데, 들에서) וְלֹ֤א(벨로, 그리고 아니) יֵֽאָסֵף֙(예아세프, 모여질) הַבַּ֔יְתָה(하바이다, 집으로) וְיָרַ֧ד(베야라드, 그리고 내릴 것이다) עֲלֵהֶ֛ם(알레헴, 그들 위에) הַבָּרָ֖ד(하바라드, 그 우박) וָמֵֽתוּ׃(바메투, 그리고 그들이 죽을 것이다)
직역: 출애굽기 9:19 그리고 이제 사람을 보내라. 너의 가축-을 그리고 들에 있는 너에게 있는 모든 것-을 피신시켜라. 들에서 발견될 그리고 집으로 모여지지 않을 모든 사람과 그리고 가축은 그 우박이 그들 위에 내릴 것이다, 그리고 그들이 죽을 것이다.
번역: 출애굽기 9:19 이제 사람을 보내어 네 가축과 네 들에 있는 것을 다 모으라. 사람이나 짐승이나 무릇 들에 있어서 집에 돌아오지 않는 것들에게는 우박이 그 위에 내리리니 그것들이 죽으리라 하셨다' 하라."
★ 출애굽기 9:20 הַיָּרֵא֙(하야레, 두려워하는 자) אֶת־דְּבַ֣ר(에트-데바르, 말씀-을) יְהוָ֔ה(예호와, 여호와의) מֵֽעַבְדֵ֖י(메아브데이, 종들로부터) פַּרְעֹ֑ה(파르오, 파라오의) הֵנִ֛יס(헤니스, 피신시켰다) אֶת־עֲבָדָ֥יו(에트-아바다브, 그의 종들-을) וְאֶת־מִקְנֵ֖הוּ(베에트-미크네후, 그리고 그의 가축-을) אֶל־הַבָּתִּֽים׃(엘-하바팀, 그 집들로)
직역: 출애굽기 9:20 파라오의 종들로부터 여호와의 말씀-을 두려워하는 자는 그의 종들-을 그리고 그의 가축-을 그 집들로 피신시켰다.
번역: 출애굽기 9:20 파라오의 신하 중에 여호와의 말씀을 두려워하는 자들은 그 종들과 가축을 집으로 피하여 들였으나,
★ 출애굽기 9:21 וַאֲשֶׁ֥ר(베아쉐르, 그리고 ~한 자) לֹא־שָׂ֛ם(로-삼, 두지 않았다) לִבֹּ֖ו(리보, 그의 마음) אֶל־דְּבַ֣ר(엘-데바르, 말씀에) יְהוָ֑ה(예호와, 여호와의) וַֽיַּעֲזֹ֛ב(바야아조브, 그리고 그가 남겨두었다/버려두었다) אֶת־עֲבָדָ֥יו(에트-아바다브, 그의 종들-을) וְאֶת־מִקְנֵ֖הוּ(베에트-미크네후, 그리고 그의 가축-을) בַּשָּׂדֶֽה׃(바사데, 들에) פ(페투하, 열린 문단)
직역: 출애굽기 9:21 그리고 여호와의 말씀에 그의 마음을 두지 않은 자는 그의 종들-을 그리고 그의 가축-을 들에 남겨두었다.
번역: 출애굽기 9:21 여호와의 말씀을 마음에 두지 아니하는 자는 그의 종들과 가축을 들에 그대로 두었다.
★ 출애굽기 9:22 וַיֹּ֨אמֶר(바요메르, 그리고 그가 말씀하셨다) יְהוָ֜ה(예호와, 여호와) אֶל־מֹשֶׁה(엘-모쉐, 모세에게) נְטֵ֤ה(네테, 뻗어라) אֶת־יָֽדְךָ֙(에트-야데카, 너의 손-을) עַל־הַשָּׁמַ֔יִם(알-하샤마임, 하늘 위에/하늘을 향해) וִיהִ֥י(비히, 그리고 있게 하라/될 것이다) בָרָ֖ד(바라드, 우박) בְּכָל־אֶ֣רֶץ(베콜-에레츠, 모든 땅에) מִצְרָ֑יִם(미츠라임, 이집트) עַל־הָאָדָ֣ם(알-하아담, 사람 위에) וְעַל־הַבְּהֵמָ֗ה(베알-하베헤마, 그리고 가축 위에) וְעַ(베알, 그리고 위에) כָּל־עֵ֥שֶׂב(콜-에세브, 모든 초목) הַשָּׂדֶ֖ה(하사데, 들의) בְּאֶ֥רֶץ(베에레츠, 땅에) מִצְרָֽיִם׃(미츠라임, 이집트)
직역: 출애굽기 9:22 그리고 여호와께서 모세에게 말씀하셨다. 너의 손-을 하늘을 향해 뻗어라. 그리고 이집트 모든 땅에 우박이 있게 하라. 사람 위에 그리고 가축 위에 그리고 이집트 땅에 들의 모든 초목 위에.
번역: 출애굽기 9:22 여호와께서 모세에게 말씀하셨다. "너는 하늘을 향해 손을 들어 이집트 전역에 우박이 내리게 하라. 사람과 짐승과 이집트 땅 밭의 모든 채소에 내리게 하라."
★ 출애굽기 9:23 וַיֵּ֨ט(바예트, 그리고 그가 뻗었다) מֹשֶׁ֣ה(모쉐, 모세) אֶת־מַטֵּהוּ֮(에트-마테후, 그의 지팡이-를) עַל־הַשָּׁמַיִם֒(알-하샤마임, 하늘을 향해) וַֽיהוָ֗ה(바도나이, 그리고 여호와) נָתַ֤ן(나탄, 그가 주셨다) קֹלֹת֙(콜로트, 천둥소리들) וּבָרָ֔ד(우바라드, 그리고 우박) וַתִּ֥הֲלַךְ(바티할라크, 그리고 그것이 다녔다/내렸다) אֵ֖שׁ(에쉬, 불) אָ֑רְצָה(아르차, 땅으로) וַיַּמְטֵ֧ר(바야므테르, 그리고 그가 비오게 하셨다) יְהוָ֛ה(예호와, 여호와) בָּרָ֖ד(바라드, 우박) עַל־אֶ֥רֶץ(알-에레츠, 땅 위에) מִצְרָֽיִם׃(미츠라임, 이집트)
직역: 출애굽기 9:23 그리고 모세가 그의 지팡이-를 하늘을 향해 뻗었다. 그리고 여호와께서 천둥소리들과 우박을 주셨다. 그리고 불이 땅으로 내렸다. 그리고 여호와께서 이집트 땅 위에 우박을 비오게 하셨다.
번역: 출애굽기 9:23 모세가 하늘을 향해 지팡이를 들자 여호와께서 천둥소리와 우박을 보내시고 불을 내려 땅에 달리게 하셨다. 여호와께서 우박을 이집트 땅에 내리셨다.
★ 출애굽기 9:24 וַיְהִ֣י(바예히, 그리고 그것이 있었다) בָרָ֔ד(바라드, 우박) וְאֵ֕שׁ(베에쉬, 그리고 불) מִתְלַקַּ֖חַת(미틀라카하트, 번쩍이는/섞인) בְּתֹ֣וךְ(베토크, 가운데) הַבָּרָ֑ד(하바라드, 그 우박) כָּבֵ֣ד(카베드, 무거운/심한) מְאֹ֔ד(메오드, 매우) אֲ֠שֶׁר(아쉐르, 관계사) לֹֽא־הָיָ֤ה(로-하야, 없었다) כָמֹ֙הוּ֙(카모후, 그와 같은 것이) בְּכָל־אֶ֣רֶץ(베콜-에레츠, 모든 땅에) מִצְרַ֔יִם(미츠라임, 이집트) מֵאָ֖ז(메아즈, 그때부터) הָיְתָ֥ה(하예타, 그것이 되었다) לְגֹֽוי׃(레고이, 나라로)
직역: 출애굽기 9:24 그리고 우박이 있었다. 그리고 불이 그 우박 가운데 번쩍였다. 매우 무거운. 이집트 모든 땅에 그와 같은 것이 없었던, 나라로 되었던 그때부터.
번역: 출애굽기 9:24 우박이 내림과 불이 우박에 섞여 내림이 심히 맹렬하니, 이집트 건국 이래로 그 온 땅에 그와 같은 일이 없었다.
★ 출애굽기 9:25 וַיַּcd֨ךְ(바야크, 그리고 그것이 쳤다) הַבָּרָ֜ד(하바라드, 그 우박) בְּכָל־אֶ֣רֶץ(베콜-에레츠, 모든 땅에) מִצְרַ֗יִם(미츠라임, 이집트) אֵ֚ת(에트, ~을) כָּל־אֲשֶׁ֣ר(콜-아쉐르, 모든 것) בַּשָּׂדֶ֔ה(바사데, 들에 있는) מֵאָדָ֖ם(메아담, 사람으로부터) וְעַד־בְּהֵמָ֑ה(베아드-베헤마, 그리고 짐승까지) וְאֵ֨ת(베에트, 그리고 ~을) כָּל־עֵ֤שֶׂב(콜-에세브, 모든 초목) הַשָּׂדֶה֙(하사데, 들의) הִכָּ֣ה(히카, 그것이 쳤다) הַבָּרָ֔ד(하바라드, 그 우박) וְאֶת־כָּל־עֵ֥ץ(베에트-콜-에츠, 그리고 모든 나무-를) הַשָּׂדֶ֖ה(하사데, 들의) שִׁבֵּֽר׃(쉬베르, 그것이 꺾었다)
직역: 출애굽기 9:25 그리고 그 우박이 이집트 모든 땅에 들에 있는 모든 것-을 쳤다, 사람으로부터 그리고 짐승까지. 그리고 그 우박이 들의 모든 초목-을 쳤다. 그리고 들의 모든 나무-를 그것이 꺾었다.
번역: 출애굽기 9:25 우박이 이집트 온 땅에서 사람과 짐승을 막론하고 밭에 있는 모든 것을 쳤으며, 우박이 또 밭의 모든 채소를 치고 들의 모든 나무를 꺾었다.
★ 출애굽기 9:26 רַ֚ק(라크, 오직) בְּאֶ֣רֶץ(베에레츠, 땅에) גֹּ֔שֶׁן(고셴, 고센) אֲשֶׁר־שָׁ֖ם(아쉐르-샴, 거기에 있는) בְּנֵ֣י(베네이, 자손들) יִשְׂרָאֵ֑ל(이스라엘, 이스라엘) לֹ֥א(로, 아니) הָיָ֖ה(하야, 있었다) בָּרָֽד׃(바라드, 우박)
직역: 출애굽기 9:26 오직 이스라엘 자손들이 거기에 있는 고센 땅에는 우박이 없었다.
번역: 출애굽기 9:26 이스라엘 자손들이 있는 그곳 고센 땅에는 우박이 없었다.
★ 출애굽기 9:27 וַיִּשְׁלַ֣ח(바이쉴라흐, 그리고 그가 보냈다) פַּרְעֹ֗ה(파르오, 파라오) וַיִּקְרָא֙(바이크라, 그리고 그가 불렀다) לְמֹשֶׁ֣ה(레모쉐, 모세에게) וּֽלְאַהֲרֹ֔ן(우레아하론, 그리고 아론에게) וַיֹּ֥אמֶר(바요메르, 그리고 그가 말했다) אֲלֵהֶ֖ם(알레헴, 그들에게) חָטָ֣אתִי(하타티, 내가 죄를 지었다) הַפָּ֑עַם(하파암, 이번에) יְהוָה֙(예호와, 여호와) הַצַּדִּ֔יק(하차디크, 그 의로우신 분) וַאֲנִ֥י(바아니, 그리고 나) וְעַמִּ֖י(베암미, 그리고 나의 백성) הָרְשָׁעִֽים׃(하레샤임, 악한 자들)
직역: 출애굽기 9:27 그리고 파라오가 사람을 보냈다. 그리고 그가 모세에게 그리고 아론에게 불렀다. 그리고 그가 그들에게 말했다. 내가 이번에 죄를 지었다. 여호와는 그 의로우신 분이다. 그리고 나와 그리고 나의 백성은 악한 자들이다.
번역: 출애굽기 9:27 파라오가 사람을 보내어 모세와 아론을 불러 그들에게 말했다. "이번은 내가 죄를 지었다. 여호와는 의로우시고 나와 나의 백성은 악하다.
★ 출애굽기 9:28 הַעְתִּ֙ירוּ֙(하티루, 너희는 간구하라) אֶל־יְהוָ֔ה(엘-예호와, 여호와께) וְרַ֕ב(베라브, 그리고 충분하다/많다) מִֽהְיֹ֛ת(미흐요트, 있음으로부터) קֹלֹ֥ת(콜로트, 천둥소리들) אֱלֹהִ֖ים(엘로힘, 하나님의) וּבָרָ֑ד(우바라드, 그리고 우박) וַאֲשַׁלְּחָ֣ה(바아샬레하, 그리고 내가 보내겠다) אֶתְכֶ֔ם(에트켐, 너희를) וְלֹ֥א(벨로, 그리고 아니) תֹסִפ֖וּן(토시푼, 너희가 더할 것이다/계속할 것이다) לַעֲמֹֽד׃(라아모드, 머물기를/서기를)
직역: 출애굽기 9:28 여호와께 너희는 간구하라. 하나님의 천둥소리들과 그리고 우박이 있음으로부터 충분하다. 그리고 내가 너희를 보내겠다. 그리고 너희가 머물기를 계속하지 않을 것이다.
번역: 출애굽기 9:28 여호와께 구하여 이 뇌성과 우박을 그만 그치게 하라. 내가 너희를 보내리니 너희가 다시는 머물지 않을 것이다."
★ 출애굽기 9:29 וַיֹּ֤אמֶר(바요메르, 그리고 그가 말했다) אֵלָיו֙(엘라브, 그에게) מֹשֶׁ֔ה(모쉐, 모세) כְּצֵאתִי֙(케체티, 내가 나갈 때) אֶת־הָעִ֔יר(에트-하이브, 그 성읍-을) אֶפְרֹ֥שׂ(에프로스, 내가 펼칠 것입니다) אֶת־כַּפַּ֖י(에트-카파이, 나의 손바닥들-을) אֶל־יְהוָ֑ה(엘-예호와, 여호와를 향해) הַקֹּלֹ֣ות(하콜로트, 그 천둥소리들) יֶחְדָּל֗וּן(예흐달룬, 그것들이 그칠 것입니다) וְהַבָּרָד֙(베하바라드, 그리고 그 우박) לֹ֣א(로, 아니) יִֽהְיֶה־עֹ֔וד(이흐예-오드, 더 이상 있을 것입니다) לְמַ֣עַן(레마안, ~을 위하여) תֵּדַ֔ע(테다, 당신이 알게 하기) כִּ֥י(키, that) לַיהוָ֖ה(라아도나이, 여호와께 속한) הָאָֽרֶץ׃(하아레츠, 그 땅)
직역: 출애굽기 9:29 그리고 모세가 그에게 말했다. 내가 그 성읍-을 나갈 때, 내가 여호와를 향해 나의 손바닥들-을 펼칠 것입니다. 그 천둥소리들이 그칠 것입니다. 그리고 그 우박이 더 이상 있지 않을 것입니다. 당신이 알게 하기 위하여, 그 땅이 여호와께 속한 것을.
번역: 출애굽기 9:29 모세가 그에게 말씀드렸다. "제가 성에서 나가서 곧 내 손을 여호와를 향해 펴겠습니다. 그리하면 뇌성이 그치고 우박이 다시 있지 않을 것입니다. 이는 세상이 여호와께 속한 줄을 왕이 알게 하려 함입니다.
★ 출애굽기 9:30 וְאַתָּ֖ה(베아타, 그리고 당신) וַעֲבָדֶ֑יךָ(바아바데이카, 그리고 당신의 종들) יָדַ֕עְתִּי(야다티, 내가 알았습니다) כִּ֚י(키, that) טֶ֣רֶם(테렘, 아직 ~아닌) תִּֽירְא֔וּן(티르운, 당신들이 두려워하다) מִפְּנֵ֖י(미페네이, 얼굴로부터) יְהוָ֥ה(예호와, 여호와) אֱלֹהִֽים׃(엘로힘, 하나님)
직역: 출애굽기 9:30 그리고 당신과 그리고 당신의 종들이 여호와 하나님의 얼굴로부터 아직 두려워하지 않는다는 것을 내가 알았습니다.
번역: 출애굽기 9:30 그러나 왕과 왕의 신하들이 여호와 하나님을 아직도 두려워하지 않는 줄을 제가 압니다."
★ 출애굽기 9:31 וְהַפִּשְׁתָּ֥ה(베하피쉬타, 그리고 그 삼) וְהַשְּׂעֹרָ֖ה(베하세오라, 그리고 그 보리) נֻכָּ֑תָה(누카타, 상했다) כִּ֤י(키, 왜냐하면) הַשְּׂעֹרָה֙(하세오라, 그 보리) אָבִ֔יב(아비브, 이삭) וְהַפִּשְׁתָּ֖ה(베하피쉬타, 그리고 그 삼) גִּבְעֹֽל׃(기브올, 꽃이 피었음)
직역: 출애굽기 9:31 그리고 그 삼과 그리고 그 보리가 상했다. 왜냐하면 그 보리는 이삭이 나왔고, 그리고 그 삼은 꽃이 피었기 때문이다.
번역: 출애굽기 9:31 그때에 보리는 이삭이 나왔고 삼은 꽃이 피었으므로 삼과 보리가 상했다.
★ 출애굽기 9:32 וְהַחִטָּ֥ה(베하히타, 그리고 그 밀) וְהַכֻּסֶּ֖מֶת(베하쿠세메트, 그리고 그 쌀보리) לֹ֣א(로, 아니) נֻכּ֑וּ(누쿠, 상했다) כִּ֥י(키, 왜냐하면) אֲפִילֹ֖ת(아필로트, 늦게 자라는 것들) הֵֽנָּה׃(헨나, 그것들은)
직역: 출애굽기 9:32 그리고 그 밀과 그리고 그 쌀보리는 상하지 않았다. 왜냐하면 그것들은 늦게 자라는 것들이기 때문이다.
번역: 출애굽기 9:32 그러나 밀과 쌀보리는 자라지 않은 고로 상하지 않았다.
★ 출애굽기 9:33 וַיֵּצֵ֨א(바예체, 그리고 그가 나갔다) מֹשֶׁ֜ה(모쉐, 모세) מֵעִ֤ם(메임, ~와 함께로부터) פַּרְעֹה֙(파르오, 파라오) אֶת־הָעִ֔יר(에트-하이브, 그 성읍-을) וַיִּפְרֹ֥שׂ(바이브로스, 그리고 그가 펼쳤다) כַּפָּ֖יו(카파브, 그의 손바닥들) אֶל־יְהוָ֑ה(엘-예호와, 여호와를 향해) וַֽיַּחְדְּל֤וּ(바야흐델루, 그리고 그것들이 그쳤다) הַקֹּלֹות֙(하콜로트, 그 천둥소리들) וְהַבָּרָ֔ד(베하바라드, 그리고 그 우박) וּמָטָ֖ר(우마타르, 그리고 비) לֹא־נִתַּ֥ךְ(로-니타크, 쏟아지지 않았다) אָֽרְצָה׃(아르차, 땅으로)
직역: 출애굽기 9:33 그리고 모세가 파라오와 함께로부터 그 성읍-을 나갔다. 그리고 그가 여호와를 향해 그의 손바닥들을 펼쳤다. 그리고 그 천둥소리들과 그리고 그 우박이 그쳤다. 그리고 비가 땅으로 쏟아지지 않았다.
번역: 출애굽기 9:33 모세가 파라오를 떠나 성에서 나가서 여호와를 향하여 손을 펴니 뇌성과 우박이 그치고 비가 땅에 내리지 않았다.
★ 출애굽기 9:34 וַיַּcd֣רְא(바야르, 그리고 그가 보았다) פַּרְעֹ֗ה(파르오, 파라오) כִּֽי־חָדַl(키-하달, 그쳤다는 것을) הַמָּטָ֧ר(하마타르, 그 비) וְהַבָּרָ֛ד(베하바라드, 그리고 그 우박) וְהַקֹּלֹ֖ת(베하콜로트, 그리고 그 천둥소리들) וַיֹּ֣סֶף(바요세프, 그리고 그가 더했다) לַחֲטֹ֑א(라하토, 죄 짓기를) וַיַּכְבֵּ֥ד(바야크베드, 그리고 그가 무겁게 했다/완강하게 했다) לִבֹּ֖ו(리보, 그의 마음) ה֥וּא(후, 그) וַעֲבָדָֽיו׃(베아바다브, 그리고 그의 종들)
직역: 출애굽기 9:34 그리고 파라오는 그 비와 그리고 그 우박과 그리고 그 천둥소리들이 그쳤다는 것을 보았다. 그리고 그가 죄 짓기를 더했다. 그리고 그가 그의 마음을 무겁게 했다(완강하게 했다), 그와 그리고 그의 종들이.
번역: 출애굽기 9:34 파라오가 비와 우박과 뇌성이 그친 것을 보고 다시 범죄하여 마음을 완강하게 하니 그와 그의 신하가 꼭 같았다.
★ 출애굽기 9:35 וַֽיֶּחֱזַק֙(바예헤자크, 그리고 그것이 강해졌다) לֵ֣ב(레브, 마음) פַּרְעֹ֔ה(파르오, 파라오) וְלֹ֥א(벨로, 그리고 아니) שִׁלַּ֖ח(쉴라흐, 그가 보냈다) אֶת־בְּנֵ֣י(에트-베네이, 자손들-을) יִשְׂרָאֵ֑ל(이스라엘, 이스라엘) כַּאֲשֶׁ֛ר(카아쉐르, ~한 대로) דִּבֶּ֥ר(디베르, 그가 말씀하셨다) יְהוָ֖ה(예호와, 여호와) בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃(베야드-모쉐, 모세의 손에 의해) פ(페투하, 열린 문단)
직역: 출애굽기 9:35 그리고 파라오 마음이 강해졌다(완강해졌다). 그리고 그는 이스라엘 자손들-을 보내지 않았다, 여호와께서 모세의 손에 의해 말씀하셨던 대로.
번역: 출애굽기 9:35 파라오의 마음이 완강하여 이스라엘 자손을 내보내지 않았으니 여호와께서 모세를 통하여 말씀하심과 같았다.
출 9:1 그리고 여호와께서 모세에게 말씀하시기를, "파라오에게 가서 그에게 말하라. '히브리인들의 하나님 여호와께서 이같이 말씀하신다. 내 백성을 내보내라. 그들이 나를 섬기게 하라.'"
출 9:2 "네가 만일 그들을 내보내기를 거부하고 여전히 그들을 붙잡고 있으면,"
출 9:3 "보라, 여호와의 손이 들에 있는 네 가축, 곧 말과 나귀와 낙타와 소떼와 양 떼 위에 있을 것이니, 심히 무거운 역병이 있을 것이다."
출 9:4 "그리고 여호와께서 이스라엘의 가축과 이집트의 가축 사이에 구별을 두실 것이니, 이스라엘 자손의 모든 것 중에는 하나도 죽지 않을 것이다."
출 9:5 여호와께서 기한을 정하여 말씀하시기를, "내일 여호와께서 이 일을 이 땅에서 행하실 것이다."
출 9:6 그리고 여호와께서 다음 날 이 일을 행하시니, 이집트의 모든 가축이 죽었으나, 이스라엘 자손의 가축 중에는 하나도 죽지 않았다.
출 9:7 파라오가 사람을 보내어 보니, 보라, 이스라엘의 가축 중에는 하나도 죽지 않았다. 그러나 파라오의 마음이 강퍅해졌고, 그는 백성을 내보내지 않았다.
출 9:8 그리고 여호와께서 모세와 아론에게 말씀하시기를, "너희는 너희 두 손 가득히 화덕의 재를 취하고, 모세가 파라오의 눈앞에서 그것을 그 하늘들로 뿌리라."
출 9:9 "그러면 그것이 이집트 온 땅에 티끌이 될 것이고, 이집트 온 땅의 사람과 짐승 위에 종기가 터져 물집이 될 것이다."
출 9:10 그들이 화덕의 재를 취하여 파라오 앞에 섰고, 모세가 그것을 그 하늘들로 뿌리니, 사람과 짐승에게 종기가 터져 물집이 되었다.
출 9:11 요술사들은 종기 때문에 모세 앞에 설 수 없었다. 이는 요술사들과 모든 이집트인에게 종기가 있었기 때문이다.
출 9:12 그러나 여호와께서 파라오의 마음을 강하게 하셨으므로, 그가 여호와께서 모세에게 말씀하신 대로 그들의 말을 듣지 않았다.
출 9:13 그리고 여호와께서 모세에게 말씀하시기를, "아침 일찍 일어나 파라오 앞에 서서 그에게 말하라. '히브리인들의 하나님 여호와께서 이같이 말씀하신다. 내 백성을 내보내라. 그들이 나를 섬기게 하라.'"
출 9:14 "이는 이번에는 내가 나의 모든 재앙을 네 마음에, 그리고 네 종들과 네 백성에게 보낼 것이니, 온 땅에 나와 같은 이가 없음을 네가 알게 하려 함이다."
출 9:15 "지금 내가 내 손을 뻗어 너와 네 백성을 역병으로 쳤다면, 너는 땅에서 끊어졌을 것이다."
출 9:16 "그러나 내가 너를 세운 것은 바로 이 때문이다. 곧 나의 능력을 네게 보이고, 내 이름이 온 땅에 선포되게 하려 함이다."
출 9:17 "네가 여전히 내 백성 앞에서 교만하여 그들을 내보내지 않는구나."
출 9:18 "보라, 내일 이맘때에 내가 심히 무거운 우박을 내리게 할 것이니, 이집트가 건국된 날부터 지금까지 그와 같은 것이 없었다."
출 9:19 "그러므로 이제 사람을 보내어 네 가축과 들에 있는 네 모든 것을 피난시키라. 들에 있는 모든 사람과 짐승이 집으로 모아지지 않고 그들 위에 우박이 내리면 죽을 것이다."
출 9:20 파라오의 종들 중에서 여호와의 말씀을 두려워하는 자는 그의 종들과 그의 가축을 집으로 피난시켰다.
출 9:21 그러나 여호와의 말씀에 마음을 두지 않는 자는 그의 종들과 그의 가축을 들에 내버려 두었다.
출 9:22 그리고 여호와께서 모세에게 말씀하시기를, "네 손을 그 하늘들에 뻗으라. 그러면 이집트 온 땅에, 사람과 짐승 위에, 이집트 땅의 모든 들풀 위에 우박이 있을 것이다."
출 9:23 모세가 그의 지팡이를 그 하늘들로 뻗으니, 여호와께서 천둥과 우박을 주시고 불이 땅으로 내려갔다. 그리고 여호와께서 이집트 땅 위에 우박을 내리셨다.
출 9:24 우박이 있었고, 우박 가운데 불이 섞여 있었으니, 심히 무거웠다. 이집트가 민족이 된 이래로 이집트 온 땅에 이와 같은 것이 없었다.
출 9:25 그리고 우박이 이집트 온 땅에서 사람부터 짐승까지 들에 있는 모든 것을 쳤고, 들의 모든 풀을 쳤으며, 들의 모든 나무를 부러뜨렸다.
출 9:26 오직 이스라엘 아들들(벤)이 있던 고센 땅에만 우박이 없었다.
출 9:27 파라오가 사람을 보내어 모세와 아론을 불러 그들에게 말하기를, "이번에는 내가 죄를 지었다. 여호와는 의로우시고, 나와 내 백성은 악하다."
출 9:28 "여호와께 간청하라. 하나님의 천둥과 우박이 너무 많다. 내가 너희를 내보낼 것이고, 너희는 더 이상 머물지 않아도 된다."
출 9:29 모세가 그에게 말하기를, "제가 성읍을 나가자마자 여호와께 제 손을 펼 것입니다. 그러면 천둥이 그치고 우박도 더 이상 없을 것입니다. 이는 땅이 여호와의 것임을 당신이 알게 하려 함입니다."
출 9:30 "그러나 당신과 당신의 종들은 제가 안다(야다)고 생각합니다. 여호와 하나님을 아직 두려워하지 않는군요."
출 9:31 아마와 보리는 맞아 죽었다. 이는 보리는 이삭이 패고 있었고 아마는 줄기가 올라오고 있었기 때문이다.
출 9:32 그러나 밀과 흑밀은 맞아 죽지 않았다. 이는 그것들이 늦게 자라는 작물이기 때문이다.
출 9:33 그리고 모세가 파라오에게서 성읍을 나가서 여호와께 그의 손을 펼치니, 천둥과 우박이 그치고 비가 땅에 쏟아지지 않았다.
출 9:34 파라오가 비와 우박과 천둥이 그친 것을 보았을 때, 그는 다시 죄를 짓고 그와 그의 종들의 마음을 강퍅하게 했다.
출 9:35 그리하여 파라오의 마음이 강하게 되었으므로, 여호와께서 모세의 손을 통해 말씀하신 대로 그가 이스라엘 아들들(벤)을 내보내지 않았다.