시편 66:1 לַ֭מְנַצֵּחַ (람나체아흐, 인도자를 위해) שִׁ֣יר (쉬르, 노래) מִזְמֹ֑ור (미즈모르, 시) הָרִ֥יעוּ (하리우, 너희가 외치라) לֵ֝אלֹהִים (레엘로힘, 하나님을 향해) כָּל־ (콜-, 모든) הָאָֽרֶץ׃ (하아레츠, 그 땅)
시편 66:1 인도자를 위해, 시, 노래. 모든 그 땅아, 너희가 하나님을 향해 외치라.
시편 66:2 זַמְּר֥וּ (잠메루, 너희가 노래하라) כְבֹֽוד־ (케보드-, 영광을) שְׁמֹ֑ו (쉐모, 그의 이름의) שִׂ֥ימוּ (시무, 너희가 두라) כָ֝בֹ֗וד (카보드, 영광을) תְּהִלָּתֹֽו׃ (테힐라토, 그의 찬양의)
시편 66:2 너희가 그의 이름의 영광을 노래하라. 그의 찬양의 영광을 너희가 두라.
시편 66:3 אִמְר֣וּ (임루, 너희가 말하라) לֵ֭אלֹהִים (레엘로힘, 하나님을 향해) מַה־ (마-, 얼마나) נֹּורָ֣א (노라, 두려운지) מַעֲשֶׂ֑יךָ (마아세카, 당신의 행위들) בְּרֹ֥ב (베로브, 많음으로) עֻ֝זְּךָ֗ (우즈제카, 당신의 힘의) יְכַחֲשׁ֖וּ (예카흐솨, 그들이 부인할 것이다) לְךָ֣ (르카, 당신에게) אֹיְבֶֽיךָ׃ (오예베카, 당신의 원수들이)
시편 66:3 너희가 하나님을 향해 말하라. "당신의 행위들이 얼마나 두려운지! 당신의 힘의 많음으로 당신의 원수들이 당신에게 부인할 것이다."
시편 66:4 כָּל־ (콜-, 모든) הָאָ֤רֶץ ׀ (하아레츠, 그 땅) יִשְׁתַּחֲו֣וּ (이쉬타하부, 그들이 경배할 것이다) לְ֭ךָ (르카, 당신에게) וִֽיזַמְּרוּ־ (비잠메루-, 그리고 그들이 노래할 것이다) לָ֑ךְ (라크, 당신을 위해) יְזַמְּר֖וּ (예잠메루, 그들이 노래할 것이다) שִׁמְךָ֣ (쉼카, 당신의 이름) סֶֽלָה׃ (셀라, 셀라)
시편 66:4 모든 그 땅이 당신에게 경배할 것이고, 당신을 위해 노래할 것이다. 그들이 당신의 이름을 노래할 것이다. 셀라.
시편 66:5 לְכ֣וּ (르쿠, 너희가 가라) וּ֭רְאוּ (우르우, 그리고 너희가 보라) מִפְעֲלֹ֣ות (미프알로트, 행위들) אֱלֹהִ֑ים (엘로힘, 하나님의) נֹורָ֥א (노라, 두려운) עֲ֝לִילָ֗ה (아릴라, 행위가) עַל־ (알-, ~위에) בְּנֵ֥י (베네이, 아들들) אָדָֽם׃ (아담, 아담의)
시편 66:5 너희가 가서 하나님의 행위들을 보라. 아담의 아들들 위에 두려운 행위가.
시편 66:6 הָ֤פַךְ (하파크, 그가 돌이켰다) יָ֨ם ׀ (얌, 바다를) לְיַבָּשָׁה֮ (레야바솨, 마른 땅으로) בַּ֭נָּהָר (반나하르, 그 강으로) יַֽעַבְר֣וּ (야아베루, 그들이 지나갈 것이다) בְרָ֑גֶל (베라겔, 발로) שָׁם־ (솸-, 거기에) נִ֝שְׂמְחָה־ (니쉬메하-, 우리가 기뻐할 것이다) בֹּֽו׃ (보, 그분 안에서)
시편 66:6 그가 바다를 마른 땅으로 돌이켰다. 그들이 그 강으로 발로 지나갈 것이다. 거기에 우리가 그분 안에서 기뻐할 것이다.
시편 66:7 מֹ֘שֵׁ֤ל (모쉘, 다스리는 자) בִּגְבוּרָתֹ֨ו ׀ (비게부라토, 그의 용맹으로) עֹולָ֗ם (올람, 영원히) עֵ֭ינָיו (에이나브, 그의 눈들이) בַּגֹּויִ֣ם (밧고임, 이방인들을) תִּצְפֶּ֑ינָה (티츠페나, 그들이 볼 것이다) הַסֹּורְרִ֓ים ׀ (핫소레림, 돌아서는 자들이) אַל־ (알-, ~하지 말라) [יָרִימוּ כ] (야리무, 그들이 들어 올릴 것이다) (יָרֽוּמוּ ק) (야루무, 그들이 높아질 것이다) לָ֣מֹו (라모, 그들을 위해) סֶֽלָה׃ (셀라, 셀라)
시편 66:7 그의 용맹으로 영원히 다스리는 자. 그의 눈들이 이방인들을 볼 것이다. 돌아서는 자들이 그들을 위해 높아지지 말라. 셀라.
시편 66:8 בָּרְכ֖וּ (바르쿠, 너희가 축복하라) עַמִּ֥ים ׀ (암밈, 백성들아) אֱלֹהֵ֑ינוּ (엘로헤이누, 우리의 하나님) וְ֝הַשְׁמִ֗יעוּ (베하쉬미우, 그리고 너희가 들리게 하라) קֹ֣ול (콜, 소리를) תְּהִלָּתֹֽו׃ (테힐라토, 그의 찬양의)
시편 66:8 백성들아, 너희가 우리의 하나님을 축복하라. 그리고 너희가 그의 찬양의 소리를 들리게 하라.
시편 66:9 הַשָּׂ֣ם (핫솸, 두는 자) נַ֭פְשֵׁנוּ (나프쉐누, 우리의 혼(네페쉬)을) בַּחַיִּ֑ים (바하이임, 그 생명들(하이) 안에) וְלֹֽא־ (בלו-, 그리고 ~않았다) נָתַ֖ן (나탄, 그가 주었다) לַמֹּ֣וט (람모트, 흔들리는 것을 위해) רַגְלֵֽנוּ׃ (라글레누, 우리의 발이)
시편 66:9 우리의 혼(네페쉬)을 그 생명들(하이) 안에 두는 자. 그리고 우리의 발이 흔들리는 것을 위해 그가 주지 않았다.
시편 66:10 כִּֽי־ (키-, 왜냐하면) בְחַנְתָּ֥נוּ (베하난타누, 당신이 우리를 시험하였다) אֱלֹהִ֑ים (엘로힘, 하나님이여) צְ֝רַפְתָּ֗נוּ (체라프타누, 당신이 우리를 정련하였다) כִּצְרֹ֥וף (키츠로프, 정련하는 것) כָּֽסֶף׃ (카세프, 은을)
시편 66:10 왜냐하면 하나님이여, 당신이 우리를 시험하였고, 당신이 우리를 은을 정련하는 것처럼 정련하였기 때문이다.
시편 66:11 הֲבֵאתָ֥נוּ (하베타누, 당신이 우리를 가져왔다) בַמְּצוּדָ֑ה (밤메추다, 그 요새 안에) שַׂ֖מְתָּ (삼타, 당신이 두었다) מוּעָקָ֣ה (무아카, 압제를) בְמָתְנֵֽינוּ׃ (베마테네이누, 우리의 허리들)
시편 66:11 당신이 우리를 그 요새 안에 가져왔다. 당신이 우리의 허리들에 압제를 두었다.
시편 66:12 הִרְכַּ֥בְתָּ (히르카브타, 당신이 타게 했다) אֱנֹ֗ושׁ (에노쉬, 죽을 수밖에 없는 존재를) לְרֹאשֵׁ֑נוּ (레로쉐누, 우리의 머리를 위해) בָּֽאנוּ־ (바누-, 우리가 왔다) בָאֵ֥שׁ (바에쉬, 그 불로) וּבַמַּ֗יִם (우밤마임, 그리고 그 물로) וַ֝תֹּוצִיאֵ֗נוּ (바토치에누, 그리고 당신이 우리를 이끌어냈다) לָֽרְוָיָֽה׃ (라르바야, 만족을 향해)
시편 66:12 당신이 우리의 머리를 위해 죽을 수밖에 없는 존재를 타게 했다. 우리가 그 불과 그 물로 왔다. 그리고 당신이 우리를 만족을 향해 이끌어냈다.
시편 66:13 אָבֹ֣וא (아보, 내가 올 것이다) בֵיתְךָ֣ (베이트카, 당신의 집) בְעֹולֹ֑ות (베올로트, 번제들로) אֲשַׁלֵּ֖ם (아솰렘, 내가 갚을 것이다) לְךָ֣ (르카, 당신에게) נְדָרָֽי׃ (네다라이, 나의 서원들)
시편 66:13 내가 번제들로 당신의 집에 올 것이다. 내가 당신에게 나의 서원들을 갚을 것이다.
시편 66:14 אֲשֶׁר־ (아쉐르, 그) פָּצ֥וּ (파추, 그들이 벌렸다) שְׂפָתָ֑י (세파타이, 나의 입술들이) וְדִבֶּר־ (베디베르-, 그리고 말했다) פִּ֝֗י (피, 나의 입이) בַּצַּר־ (바차르-, 곤경이) לִֽי׃ (리, 나에게)
시편 66:14 나의 입술들이 벌렸다. 그리고 나의 입이 말했다, 나에게 곤경이 있을 때.
시편 66:15 עֹ֘לֹ֤ות (올로트, 번제들) מֵחִ֣ים (메힘, 기름진 것들) אַעֲלֶה־ (아알레-, 내가 올릴 것이다) לָּ֭ךְ (라크, 당신을 위해) עִם־ (임-, ~와 함께) קְטֹ֣רֶת (케토레트, 연기) אֵילִ֑ים (에일림, 숫양들의) אֶ֥עֱשֶׂה (에에세, 내가 만들 것이다) בָקָ֖ר (바카르, 소 떼를) עִם־ (임-, ~와 함께) עַתּוּדִ֣ים (앗투딤, 숫염소들) סֶֽלָה׃ (셀라, 셀라)
시편 66:15 내가 당신을 위해 기름진 것들의 번제들을 올릴 것이다. 숫양들의 연기와 함께. 내가 소 떼를 숫염소들과 함께 만들 것이다. 셀라.
시편 66:16 לְכֽוּ־ (레쿠-, 너희가 가라) שִׁמְע֣וּ (쉬메우, 너희가 들으라) וַ֭אֲסַפְּרָה (바아사페라, 그리고 내가 선포할 것이다) כָּל־ (콜-, 모든) יִרְאֵ֣י (이르에이, 두려워하는 자들아) אֱלֹהִ֑ים (엘로힘, 하나님을) אֲשֶׁ֖ר (아쉐르, 그가) עָשָׂ֣ה (아사, 그가 만들었다) לְנַפְשִֽׁי׃ (레나프쉬, 나의 혼(네페쉬)을 위해)
시편 66:16 하나님을 두려워하는 모든 자들아, 너희가 가서 들으라. 그리고 내가 나의 혼(네페쉬)을 위해 그가 만든 것을 선포할 것이다.
시편 67:17 אֵלָ֥יו (엘라브, 그를 향해) פִּֽי־ (피-, 나의 입이) קָרָ֑אתִי (카라티, 내가 불렀다) וְ֝רֹומַ֗ם (베로맘, 그리고 높이 올리는 것) תַּ֣חַת (타하트, 아래에) לְשֹׁונִֽי׃ (레쇼니, 나의 혀)
시편 66:17 나의 입이 그를 향해 불렀다. 그리고 높이 올리는 것이 나의 혀 아래에 있다.
시편 66:18 אָ֭וֶן (아벤, 죄악을) אִם־ (임-, 만약) רָאִ֣יתִי (라이티, 내가 보았다) בְלִבִּ֑י (벨립비, 나의 마음 안에) לֹ֖א (로, ~않을 것이다) יִשְׁמַ֣ע ׀ (이쉬마, 그가 들을 것이다) אֲדֹנָֽי׃ (아도나이, 아도나이)
시편 66:18 만약 내가 나의 마음 안에 죄악을 보았다면, 아도나이가 듣지 않을 것이다.
시편 66:19 אָ֭כֵן (아켄, 그러나 진실로) שָׁמַ֣ע (솨마, 그가 들었다) אֱלֹהִ֑ים (엘로힘, 하나님이) הִ֝קְשִׁ֗יב (히크쉬브, 그가 경청하였다) בְּקֹ֣ול (베콜, 소리 안에) תְּפִלָּתִֽי׃ (테필라티, 나의 기도의)
시편 66:19 그러나 진실로 하나님이 들었다. 그가 나의 기도의 소리 안에 경청하였다.
시편 66:20 בָּר֥וּךְ (바루크, 복 받았다) אֱלֹהִ֑ים (엘로힘, 하나님이) אֲשֶׁ֤ר (아쉐르, 그가) לֹֽא־ (로-, ~않았다) הֵסִ֘יר (헤시르, 그가 제거했다) תְּפִלָּתִ֥י (테필라티, 나의 기도를) וְ֝חַסְדֹּ֗ו (베하스도, 그리고 그의 헤세드를) מֵאִתִּֽי׃ (메잇티, 나와 함께)
시편 66:20 하나님이 복 받았다. 그가 나의 기도를, 그리고 그의 헤세드를 나와 함께 제거하지 않았기 때문이다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150