★ 다니엘 11:1 וַאֲנִי(바아니, 그리고 나) בִּשְׁנַת(비쉬낫, 해에) אַחַת(아하트, 하나) לְדָרְיָוֶשׁ(르다르야베쉬, 다리오에게) הַמָּדִי(하마디, 그 메디 사람) עָמְדִי(암디, 내가 섰다) לְמַחֲזִיק(르마하지크, 붙들어 주기 위해) וּלְמָעֹוז(울레마오즈, 그리고 견고함이 되기 위해) לֹו(로, 그에게)
직역: 다니엘 11:1 그리고 나, 메디 사람 그 다리오의 하나의 해에, 섰다 붙들어 주기 위해 그리고 견고함이 되기 위해 그에게.
번역: 다니엘 11:1 나도 메디 사람 다리오 왕 첫해에, 그를 붙들어 주고 힘이 되어 주려고 일어섰다.
★ 다니엘 11:2 וְעַתָּה(베아타, 그리고 이제) אֱמֶת(에메트, 진리) אַגִּיד(아기드, 내가 말하겠다) לָךְ(라크, 너에게) הִנֵּה(히네, 보라) עֹוד(오드, 아직) שְׁלֹשָׁה(셸로샤, 세) מְלָכִים(멜라킴, 왕들) עֹמְדִים(옴딤, 서 있다) לְפָרַס(레파라스, 파라스(페르시아)를 위하여) וְהָרְבִיעִי(베하르비이, 그리고 네째) יַעֲשִׁיר(야아시르, 부요하게 될 것이다) עֹשֶׁר(오셰르, 부요함) גָּדֹול(가돌, 큰) מִכֹּל(미콜, 모든 것보다) וּכְחֶזְקָתֹו(우크헤즈카토, 그의 강함에 따라) בְּעָשְׁרֹו(브오쉬로, 그의 부요함으로) יָעִיר(야이르, 그가 일으킬 것이다) הַכֹּל(하콜, 모두를) אֶת(에트, 목적격 표시) מַלְכוּת(말쿠트, 왕국) יָוָן(야반, 야완(헬라))
직역: 다니엘 11:2 그리고 이제 진리를 내가 말하겠다 너에게. 보라, 아직 세 왕들이 서 있다 파라스를 위하여, 그리고 네째는 모든 것보다 큰 부요함으로 부요하게 될 것이다, 그리고 그의 강함에 따라 그의 부요함으로 그가 모두를 일으킬 것이다 헬라 왕국-을 향하여.
번역: 다니엘 11:2 이제 내가 진실을 너에게 알려 주겠다. 앞으로 페르시아에 세 왕이 더 일어나고, 그 뒤의 네째는 매우 부요해져, 그 힘으로 많은 자들을 움직여 헬라 왕국을 치게 할 것이다.
★ 다니엘 11:3 וְעָמַד(베아마드, 그리고 일어날 것이다) מֶלֶךְ(멜레크, 왕) גִּבֹּור(깃보르, 강한) וּמָשַׁל(우마샬, 그리고 다스릴 것이다) מִמְשַׁל(밈샬, 다스림으로) רַב(라브, 큰) וְעָשָׂה(베아사, 그리고 행할 것이다) כִרְצֹנֹו(키르초노, 그의 뜻대로)
직역: 다니엘 11:3 그리고 강한 왕이 일어날 것이다, 그리고 큰 다스림으로 다스릴 것이다, 그리고 그의 뜻대로 행할 것이다.
번역: 다니엘 11:3 한 강한 왕이 일어나, 큰 권세로 다스리며 자기 뜻대로 행하게 될 것이다.
★ 다니엘 11:4 וּכְעָמְדֹו(우크아므도, 그리고 그가 서게 될 때) תִּשָּׁבֵר(티샤베르, 깨뜨려질 것이다) מַלְכוּתֹו(말쿠토, 그의 왕국) וְתֵחָץ(베테하츠, 그리고 나누어질 것이다) לְאַרְבַּע(레아르바, 네) רוּחֹות(루호트, 바람들) הַשָּׁמַיִם(하샤마임, 그 하늘들) וְלֹא(벨로, 그리고 아니) לְאַחֲרִיתֹו(레아하리토, 그의 뒤를 이을 자들에게) וְלֹא(벨로, 그리고 아니) כְמָשְׁלֹו(크마쉬로, 그의 권세같이) אֲשֶׁר(아셰르, 그것은) מָשָׁל(마샬, 다스렸다) כִּי(키, 왜냐하면) תִנָּתֵשׁ(틴나테쉬, 뽑혀질 것이다) מַלְכוּתֹו(말쿠토, 그의 왕국) וּלְאַחֵרִים(울레아헤림, 그리고 다른 자들에게) מִלְּבַד(밀레바드, 그 외에) אֵלֶּה(엘레, 이들)
직역: 다니엘 11:4 그리고 그가 서 있을 때 그의 왕국이 깨뜨려질 것이다, 그리고 그 하늘들의 네 바람들을 향하여 나누어질 것이다, 그리고 그의 뒤의 자들에게 아니고, 그리고 그가 다스리던 그의 권세대로도 아니니, 이는 그의 왕국이 뽑혀져 이들 외의 다른 자들에게 될 것이기 때문이다.
번역: 다니엘 11:4 그러나 그가 힘있게 설 때에 그의 왕국은 부서져, 하늘 사방으로 흩어질 것이며, 그의 후손에게도, 그가 누리던 권세만큼도 돌아가지 않고, 뽑혀 다른 자들에게 넘어가게 될 것이다.
★ 다니엘 11:5 וְיֶחֱזַק(베예헤자크, 그리고 강해질 것이다) מֶלֶךְ(멜레크, 왕) הַנֶּגֶב(하네게브, 그 남방) וּמִן(우민, 그리고 …중에서) שָׂרָיו(사라브, 그의 고관들) וְיֶחֱזַק(베예헤자크, 그리고 강해질 것이다) עָלָיו(알라브, 그보다 위에) וּמָשַׁל(우마샬, 그리고 다스릴 것이다) מִמְשָׁל(밈샬, 다스림) רַב(라브, 큰) מֶמְשַׁלְתֹּו(멤샬토, 그의 다스림)
직역: 다니엘 11:5 그리고 남방의 왕이 강해질 것이다, 그리고 그의 고관들 중에서 하나가 그보다 강해질 것이다, 그리고 그는 큰 다스림, 그의 다스림으로 다스릴 것이다.
번역: 다니엘 11:5 남방의 왕이 강해질 것이나, 그의 신하들 가운데 하나가 더 강하여 커다란 권세로 다스리게 될 것이다.
★ 다니엘 11:6 וּלְקֵץ(울레케츠, 그리고 끝에) שָׁנִים(샤님, 해들) יִתְחַבָּרוּ(이트하바루, 그들이 결합할 것이다) וּבַת(우바트, 그리고 딸) מֶלֶךְ(멜레크, 왕) הַנֶּגֶב(하네게브, 남방) תָּבֹוא(타보, 들어갈 것이다) אֶל(엘, …에게) מֶלֶךְ(멜레크, 왕) הַצָּפֹון(하차폰, 북방) לַעֲשֹׂות(라아솟, 만들기 위해) מֵישָׁרִים(메이샤림, 화평/정직함) וְלֹא(벨로, 그리고 아니) תַעֲצֹר(타아초르, 붙들지 못할 것이다) כֹּחַ(코아흐, 힘) הַזְּרֹוע(하즈로아, 팔) וְלֹא(벨로, 그리고 아니) יַעֲמֹד(야아모드, 서지 못할 것이다) וּזְרֹעוֹ(우즈로오, 그의 팔) וְתִנָּתֵן(틴나텐, 주어질 것이다) הִיא(히, 그녀) וּמְבִיאֶיהָ(움비에하, 그녀를 데려온 자) וְהַיֹּלְדָהּ(하욜드하, 그녀를 낳은 자) וּמַחֲזִקָהּ(우마하지카, 그녀를 강하게 한 자) בָּעִתִּים(바이팀, 그 때들 안에서)
직역: 다니엘 11:6 그리고 해들의 끝에 그들이 결합할 것이다. 그리고 남방 왕의 딸이 북방 왕에게 들어갈 것이다, 화평들을 만들기 위해. 그러나 팔의 힘을 붙들지 못하고, 그는 서지 못할 것이며, 그의 팔도 그러하고, 그녀와 그녀를 데려온 자와 그녀를 낳은 자와 그녀를 강하게 하던 자가 그 때에 주어질 것이다.
번역: 다니엘 11:6 여러 해 끝에 그들이 동맹하려 할 것이고, 남방 왕의 딸이 협정을 이루려고 북방 왕에게 나아가지만, 그 권세를 붙들지 못하고, 그 왕도, 그의 권세도 서지 못하며, 그 여인과 그녀를 데려온 자와 그녀를 낳은 자와 그녀를 지지하던 자들이 모두 넘겨지게 될 것이다.
★ 다니엘 11:7 וְעָמַד(베아마드, 그리고 일어날 것이다) מִנֵּצֶר(민네체르, 싹/후손) שָׁרָשֶׁיהָ(샤라셰하, 그녀의 뿌리) כַּנֹּו(카노, 그의 자리에) וְיָבֹא(베야보, 그리고 들어갈 것이다) אֶל(엘, …에게) הַחַיִל(하하일, 군대) וְיָבֹא(베야보, 그리고 들어갈 것이다) בְּמָעֹוז(브마오즈, 견고한 곳) מֶלֶךְ(멜레크, 왕) הַצָּפֹון(하차폰, 북방) וְעָשָׂה(베아사, 그리고 행할 것이다) בָהֶם(바헴, 그들 안에서) וְהֶחֱזִיק(베헤헤지크, 그리고 강하게 할 것이다)
직역: 다니엘 11:7 그리고 그녀의 뿌리의 싹에서 그의 자리에 일어날 것이다, 그리고 그는 군대에게 들어갈 것이고, 북방 왕의 견고한 곳에 들어가 그들 안에서 행하고 강하게 할 것이다.
번역: 다니엘 11:7 그러나 그녀의 뿌리에서 한 싹이 그 자리에 일어나 군대를 이끌고 북방 왕의 요새에 들어가, 그들을 치고 승리를 거둘 것이다.
★ 다니엘 11:8 וְגַם(베감, 그리고 또한) אֱלֹהֵיהֶם(엘로헤헴, 그들의 신들) עִם(임, 함께) נְסִיכֵיהֶם(네시헤헴, 그들의 주상들) עִם(임, 함께) כְּלֵי(클레이, 그릇들) חֶמְדָּתָם(헴다탐, 그들의 기쁨의) כֶּסֶף(케세프, 은) וְזָהָב(베자하브, 그리고 금) בַּשְּׁבִי(바쉬비, 포로로) יָבִא(야비, 그가 가져갈 것이다) מִצְרָיִם(미츠라임, 미츠라임) וְהוּא(베후, 그리고 그는) שָׁנִים(샤님, 해들) יַעֲמֹד(야아모드, 서 있을 것이다) מִמֶּלֶךְ(미멜레크, 왕으로부터) הַצָּפֹון(하차폰, 북방)
직역: 다니엘 11:8 그리고 또한 그들의 신들과 그들의 주상들과 그들의 기쁨의 은과 금 그릇들을 포로로 미츠라임으로 그가 가져갈 것이다, 그리고 그는 해들을 북방 왕으로부터 서 있을 것이다.
번역: 다니엘 11:8 그는 그들의 신상들과 보배로운 그릇들과 은과 금을 노략하여 미츠라임으로 가져가고, 여러 해 동안 북방 왕을 압도한 위치에 있게 될 것이다.
★ 다니엘 11:9 וּבָא(우바, 그리고 오리라) בְּמַלְכוּת(브말쿠트, 왕국 안에) מֶלֶךְ(멜레크, 왕) הַנֶּגֶב(하네게브, 남방) וְשָׁב(베샤브, 그리고 돌아가리라) אֶל(엘, …로) אַדְמָתֹו(아드마토, 자기 땅)
직역: 다니엘 11:9 그리고 그는 남방 왕의 왕국 안에 들어오고, 자기 땅으로 돌아갈 것이다.
번역: 다니엘 11:9 그러고 나서 그는 남방 왕의 왕국을 공격하러 오지만, 결국 자기 땅으로 돌아가게 될 것이다.
★ 다니엘 11:10 וּבָנָיו(우바나브, 그리고 그의 아들들) יִתְגָּרוּ(이트가루, 자극받고 싸움을 일으킬 것이다) וְאָסְפוּ(베아스푸, 그리고 모을 것이다) הֲמוֹן(하몬, 많은 무리) חֲיָלִים(하야림, 군사들) רַבִּים(라빔, 많은) וּבָא(우바, 그리고 와서) וְשָׁטַף(베샤타프, 그리고 휩쓸 것이다) וְעָבָר(베아바르, 그리고 지나갈 것이다) וְיָשֹׁב(베야쇼브, 그리고 돌아갈 것이다) וְיִתְגָּרֶה(베이트가레, 그리고 다시 공격할 것이다) עַד(아드, 까지) מָעֻזּוֹ(마우조, 그의 요새)
직역: 다니엘 11:10 그리고 그의 아들들이 싸움을 일으킬 것이다, 그리고 많은 군사들의 무리를 모을 것이다, 그리고 와서 휩쓸고 지나가고 돌아와 다시 그의 요새까지 싸움을 일으킬 것이다.
번역: 다니엘 11:10 그의 아들들이 전쟁을 일으켜 큰 군대를 모아 와서 휩쓸고 지나가며, 다시 힘을 모아 남방 왕의 요새까지 공격하게 될 것이다.
★ 다니엘 11:11 וְיִתְמַרְמַר(베이트마르마르, 그리고 격분할 것이다) מֶלֶךְ(멜레크, 왕) הַנֶּגֶב(하네게브, 남방) וְיָצָא(베야차, 그리고 나갈 것이다) וְנִלְחַם(베닐함, 그리고 싸울 것이다) עִמּוֹ(임모, 그와 함께) עִם(임, 함께) מֶלֶךְ(멜레크, 왕) הַצָּפֹון(하차폰, 북방) וְהֶעֱמִיד(베헤에미드, 그리고 세울 것이다) הָמוֹן(하몬, 큰 무리) רָב(라브, 많은) וְנִתַּן(베니탄, 그리고 주어질 것이다) הֶהָמוֹן(헤하몬, 그 무리) בְּיָדוֹ(브야도, 그의 손에)
직역: 다니엘 11:11 그리고 남방 왕이 분노할 것이고 나가서 북방 왕과 싸울 것이다, 그리고 큰 무리를 세울 것이나, 그 무리가 그의 손에 주어질 것이다.
번역: 다니엘 11:11 남방 왕이 분노하여 나가 북방 왕과 싸우고, 북방 왕이 큰 군대를 일으키지만 그 군대가 남방 왕의 손에 넘겨지게 될 것이다.
★ 다니엘 11:12 וְהָרָם(베하람, 그리고 높여질 것이다) הֶהָמוֹן(헤하몬, 그 무리) יִנָּשֵׂא(인나세, 그가 높일 것이다) לְבָבוֹ(레바보, 그의 마음을) וְהִפִּיל(베히필, 그리고 떨어뜨릴 것이다) רִבֹּאות(리보오트, 많은 만 명들) וְלֹא(벨로, 그리고 아니) יַעֹוז(야오즈, 강하지 못할 것이다)
직역: 다니엘 11:12 그리고 그 무리가 높여질 때, 그는 그의 마음을 높일 것이고, 수많은 만 명들을 떨어뜨릴 것이나, 그는 강하지 못할 것이다.
번역: 다니엘 11:12 승리를 거둔 남방 왕의 마음이 교만해져 수많은 사람을 쓰러뜨리지만, 그의 권세는 오래가지 못할 것이다.
★ 다니엘 11:13 וְיָשֹׁב(베야쇼브, 그리고 돌아올 것이다) מֶלֶךְ(멜레크, 왕) הַצָּפֹון(하차폰, 북방) וְהֶעֱמִיד(베헤에미드, 그리고 세울 것이다) הָמוֹן(하몬, 무리) רַב(라브, 많음) מִן(민, 보다) הָרִאשֹׁון(하리숀, 첫째보다) וּלְקֵץ(울레케츠, 그리고 끝에) הָעִתִּים(하이팀, 때들) שָׁנִים(샤님, 해들) יָבֹא(야보, 그가 올 것이다) בֹּא(보, 들어와) בְּחַיִל(브하일, 군대) גָּדֹול(가돌, 큰) וּבְרְכוּשׁ(우브르쿠쉬, 그리고 재물) רָב(라브, 많음)
직역: 다니엘 11:13 그리고 북방 왕이 돌아와 첫째보다 더 큰 무리를 세울 것이고, 때들의 끝에 해들 후에 큰 군대와 많은 재물로 들어올 것이다.
번역: 다니엘 11:13 북방 왕이 다시 와서 전보다 더 큰 군대를 일으키고, 정한 때가 지난 뒤에 큰 군대와 많은 재물을 가지고 쳐들어올 것이다.
★ 다니엘 11:14 וּבָעִתִּים(우바이팀, 그리고 그 때들에) הָהֵם(하헤임, 그들) רַבִּים(라빔, 많은 자들) יַעַמְדוּ(야암두, 일어날 것이다) עַל(알, 대항하여) מֶלֶךְ(멜레크, 왕) הַנֶּגֶב(하네게브, 남방) וּבְנֵי(우브네이, 그리고 아들들) פָּרִיצֵי(파리체이, 포악한 자들) עַמְּךָ(암메카, 네 백성의) יִנַּשְּׂאוּ(인나세우, 스스로 높일 것이다) לְהַעֲמִיד(레하아미드, 세우기 위해) הַחָזוֹן(하하존, 그 환상) וְנִכְשָׁלוּ(베니크샬루, 그리고 넘어질 것이다)
직역: 다니엘 11:14 그리고 그 때들에 많은 자들이 남방 왕을 대항하여 일어날 것이고, 네 백성 중 포악한 자들의 아들들이 환상을 세우려고 스스로 높일 것이나, 넘어질 것이다.
번역: 다니엘 11:14 그 때에 많은 자들이 남방 왕을 대적해 일어날 것이며, 네 백성 가운데 포악한 자들도 환상을 이루려 하다가 결국 넘어지게 될 것이다.
★ 다니엘 11:15 וְיָבֹא(베야보, 그리고 올 것이다) מֶלֶךְ(멜레크, 왕) הַצָּפֹון(하차폰, 북방) וְיִשְׁפֹּךְ(베이쉬포크, 그리고 쏟을 것이다) סֹלְלָה(솔렐라, 공성축대) וְלָכַד(벨라카드, 그리고 취할 것이다) עִיר(이르, 도시) מִבְצָרוֹת(믹츠로트, 견고한들) וּזְרֹעוֹת(우즈로오트, 팔들) הַנֶּגֶב(하네게브, 남방의) לֹא(로, 아니) יַעַמְדוּ(야암두, 서지 못할 것이다) וְעַם(베암, 그리고 백성) מִבְחָרָיו(미브하라브, 그의 선택된) וְאֵין(베엔, 그리고 없다) כֹּחַ(코아흐, 힘) לַעֲמֹד(라아모드, 서기 위해)
직역: 다니엘 11:15 그리고 북방 왕이 와서 공성축대를 쏟고 견고한 도시를 취할 것이다, 그리고 남방의 팔들과 그의 선택된 백성이 서지 못할 것이니, 설 힘이 없다.
번역: 다니엘 11:15 북방 왕이 와서 토성을 쌓고 견고한 성읍을 점령할 것이며, 남방의 군대와 택한 자들이 버티지 못하고 서지 못하게 될 것이다.
★ 다니엘 11:16 וְיַעַשׂ(베야아스, 그리고 행할 것이다) הַבָּא(하바, 오는 자) אֵלָיו(엘라브, 그에게로) כִּרְצוֹנוֹ(키르초노, 그의 뜻대로) וְאֵין(베엔, 그리고 없다) עֹמֵד(오메드, 서 있는 자) לְפָנָיו(레파나브, 그의 앞에) וְיַעֲמֹד(베야아모드, 그리고 설 것이다) בְּאֶרֶץ(베에레츠, 땅) הַצְּבִי(하츠비, 그 아름다운) וְכָלָה(베칼라, 그리고 완전함/파멸) בְּיָדוֹ(브야도, 그의 손에)
직역: 다니엘 11:16 그리고 그에게 오는 자가 그의 뜻대로 행할 것이고, 그의 앞에 서 있는 자가 없을 것이다, 그리고 그가 아름다운 땅에 설 것이며, 파멸이 그의 손에 있을 것이다.
번역: 다니엘 11:16 그에게로 오는 자가 자기 뜻대로 행하고, 그의 앞에 설 자가 없으며, 그가 아름다운 땅에 서서 그 땅을 그의 손 안에 두게 될 것이다.
★ 다니엘 11:17 וְיָשֶׂם(베야셈, 그리고 둘 것이다) פָּנָיו(파나브, 그의 얼굴을) לָבֹוא(라보, 들어가려 하여) בְּתֹקֶף(브토케프, 힘을 가지고) כָּל(콜, 모든) מַלְכוּתוֹ(말쿠토, 그의 왕국) וִישָׁרִים(비야샤림, 정직한들/곧은 자들) עִמּוֹ(임모, 그와 함께) וְעָשָׂה(베아사, 그리고 행할 것이다) וּבַת(우바트, 그리고 딸) הַנָּשִׁים(하나쉼, 여자들의) יִתֵּן(이텐, 줄 것이다) לוֹ(로, 그에게) לְהַשְׁחִיתָהּ(레하쉬하, 그것을 망하게 하려) וְלֹא(벨로, 그리고 아니) תַעֲמֹד(타아모드, 서지 못할 것이다) וְלֹא(벨로, 그리고 아니) לֹו(로, 그에게) תִהְיֶה(티히예, 되지 않을 것이다)
직역: 다니엘 11:17 그리고 그는 그의 얼굴을 그의 모든 왕국의 힘과 함께 들어가려 두고, 정직한 자들이 그와 함께 있을 것이며, 여자들의 딸을 그에게 줄 것이다 그것을 망하게 하려, 그러나 그녀는 서지 못하고 그에게도 되지 않을 것이다.
번역: 다니엘 11:17 그는 온 왕국의 힘을 모아 나아가려 하고, 올바른 자들을 데리고 나아가며, 여자의 딸을 그에게 주어 함정으로 삼지만, 그 계획이 서지 못하고 그에게 속하지도 않게 될 것이다.
★ 다니엘 11:18 וְיָשֵׂם(베야셈, 그리고 돌릴 것이다) פָּנָיו(파나브, 그의 얼굴을) לְאִיִּים(레이임, 섬들로) וְלָכַד(벨라카드, 그리고 사로잡을 것이다) רַבִּים(라빔, 많은 자들) וְהִשְׁבִּית(베히쉬비트, 그리고 그치게 할 것이다) קָצִין(카친, 한 지휘관) חֶרְפָּתוֹ(헤르파토, 그의 모욕을) לוֹ(로, 그에게) בִּלְתִּי(빌티, 아닌 채) חֶרְפָּתוֹ(헤르파토, 그의 모욕) יָשִׁיב(야쉬브, 돌려줄 것이다) לוֹ(로, 그에게)
직역: 다니엘 11:18 그리고 그는 그의 얼굴을 섬들을 향하여 돌리고 많은 자들을 사로잡을 것이다, 그리고 한 지휘관이 그의 모욕을 그에게 그치게 할 것이나, 그의 모욕을 그에게 돌려줄 것이다.
번역: 다니엘 11:18 그는 여러 섬들로 얼굴을 돌려 많은 곳을 점령하겠지만, 한 지휘관이 그의 수치를 그에게 돌려 보내어 그 오만을 꺾게 될 것이다.
★ 다니엘 11:19 וְיָשֵׁב(베야셉, 그리고 돌이킬 것이다) פָּנָיו(파나브, 그의 얼굴을) לְמָעוּזֵּי(레마우제이, 그의 요새들의) אַרְצוֹ(아르초, 그의 땅) וְנִכְשַׁל(베니크샬, 그리고 걸려 넘어질 것이다) וְנָפַל(베나팔, 그리고 쓰러질 것이다) וְלֹא(벨로, 그리고 아니) יִמָּצֵא(이미차, 찾아지지 않을 것이다)
직역: 다니엘 11:19 그리고 그는 그의 얼굴을 그의 땅의 요새들을 향해 돌이킬 것이고, 걸려 넘어져 쓰러질 것이며, 찾아지지 않을 것이다.
번역: 다니엘 11:19 그는 자기 땅의 요새들로 돌아가려다가 넘어져 쓰러지고, 다시는 보이지 않게 될 것이다.
★ 다니엘 11:20 וְעָמַד(베아마드, 그리고 일어날 것이다) עַל(알, 위에) כַּנּוֹ(카노, 그의 자리에) מַעֲבִיר(마아비르, 지나가게 하는 자) נֹגֵשׂ(노게스, 조공 징수하는 자) הֶדֶר(헤데르, 영광의) מַלְכוּת(말쿠트, 왕국) וּבְיָמִים(우브야밈, 날들 안에) אֲחָדִים(아하딤, 몇) יִשָּׁבֵר(이샤베르, 깨질 것이다) וְלֹא(벨로, 그리고 아니) בְאַף(베아프, 분노로) וְלֹא(벨로, 그리고 아니) בְמִלְחָמָה(베밀하마, 전쟁으로)
직역: 다니엘 11:20 그리고 그의 자리에 영광의 왕국을 지나가게 하는 조공 징수하는 자가 일어날 것이나, 며칠 안에 분노로도 아니고 전쟁으로도 아니하게 꺾일 것이다.
번역: 다니엘 11:20 그의 뒤에는 나라의 영광을 깎아내리는 조공 부과 자가 일어나지만, 얼마 되지 않아 분노나 전쟁이 아닌 방식으로 제거될 것이다.
★ 다니엘 11:21 וְעָמַד(베아마드, 그리고 일어날 것이다) עַל(알, 위에) כַּנּוֹ(카노, 그의 자리에) נִבְזֶה(니브제, 멸시받는 자) וְלֹא(벨로, 그리고 아니) נָתְנוּ(나트누, 그들이 주지 않았다) עָלָיו(알라브, 그 위에) הֹוד(호드, 위엄) מַלְכוּת(말쿠트, 왕국) וּבָא(우바, 그리고 올 것이다) בְשַׁלְוָה(브샬바, 평안히) וְהֶחֱזִיק(베헤헤지크, 그리고 굳게 할 것이다) מַלְכוּת(말쿠트, 왕국) בַּחֲלַקְלַקּוֹת(바할라클라콧, 아첨으로)
직역: 다니엘 11:21 그리고 그의 자리에 멸시받는 자가 일어날 것이고, 그 위에 왕국의 영광이 주어지지 않았으나, 그는 평안히 와서 아첨으로 왕국을 굳게 할 것이다.
번역: 다니엘 11:21 그 뒤에는 멸시받는 자가 일어나, 왕의 존귀를 받지 못했으나 평안히 들어와 아첨과 술책으로 왕권을 장악할 것이다.
★ 다니엘 11:22 וּזְרֹעוֹת(우즈로오트, 팔들/군대들) הַשֶּׁטֶף(하셰테프, 넘치는 것) יִשָּׁטְפוּ(이샤트푸, 쓸어버릴 것이다) מִלְּפָנָיו(밀레파나브, 그의 앞에서) וְיִשָּׁבֵרוּ(베이샤베루, 그리고 깨질 것이다) וְגַם(베감, 그리고 또한) נָגִיד(나기드, 지도자) בְּרִית(베리트, 언약의)
직역: 다니엘 11:22 그리고 넘치는 팔들이 그의 앞에서 쓸어지고 깨질 것이며, 또한 언약의 지도자도 그러할 것이다.
번역: 다니엘 11:22 넘치는 군대들이 그의 앞에서 쓸려 무너지고, 언약의 지도자마저도 그와 함께 꺾이게 될 것이다.
★ 다니엘 11:23 וּמִן(우민, 그리고 …로부터) הִתְחַבְּרוּת(히트하브루트, 결합/동맹) אֵלָיו(엘라브, 그와의) יַעֲשֶׂה(야아세, 그가 행할 것이다) מִרְמָה(미르마, 속임수) וְעָלָה(베알라, 그리고 올라갈 것이다) וְעָצַם(베아찜, 그리고 강해질 것이다) בִּמְעַט(빔앗, 적은) גּוֹי(고이, 백성)
직역: 다니엘 11:23 그리고 그와의 동맹으로부터 그가 속임수를 행할 것이고, 적은 백성으로 올라가고 강해질 것이다.
번역: 다니엘 11:23 그와 맺은 동맹을 이용해 속임수로 행하고, 적은 수의 사람들로도 점점 강해질 것이다.
★ 다니엘 11:24 בְּשַׁלְוָה(브샬바, 평안히) וּבְמִשְׁמַנֵּי(우브미쉬만네이, 기름진) מְדִינָה(메디나, 지방의) יָבֹא(야보, 그가 들어갈 것이다) וְעָשָׂה(베아사, 그리고 행할 것이다) אֲשֶׁר(아셰르, 그것을) לֹא(로, 아니) עָשׂוּ(아수, 그들이 행했다) אֲבֹתָיו(아보타브, 그의 조상들) וַאֲבוֹת(바아보트, 그리고 조상들) אֲבֹתָיו(아보타브, 그의 조상들의) בִּזָּה(비자, 노략) וְשָׁלָל(베셜랄, 그리고 탈취물) וּרְכוּשׁ(우르쿠쉬, 그리고 재물) לָהֶם(라헴, 그들에게) יְבַזֵּר(여바제르, 흩어 줄 것이다) וְעַל(베알, 그리고 위에) מִבְצָרִים(미브차림, 요새들) יַחֲשֹׁב(야하쇼브, 생각할 것이다) מַחֲשְׁבֹתָיו(마하쉐보타브, 그의 계략들) וְעַד(베아드, 그리고 까지) עֵת(에트, 때)
직역: 다니엘 11:24 평안히 지방의 기름진 곳에 들어가 그의 조상들과 그의 조상들의 조상들이 하지 않았던 것을 행할 것이다. 노략과 탈취물과 재물을 그들에게 흩어 줄 것이며, 요새들에 대하여 그의 계략들을 생각할 것이나, 때까지이다.
번역: 다니엘 11:24 그는 평안히 지방의 기름진 곳에 들어가 조상들이 하지 않던 일을 행하며, 노략한 것과 재물을 사람들에게 나누어 주고, 요새들을 향한 계략을 세우지만, 정한 때까지만 그렇게 할 것이다.
★ 다니엘 11:25 וְיָעֵר(베야에르, 그리고 일으킬 것이다) כֹּחוֹ(코호, 그의 힘을) וּלְבָבוֹ(울레바보, 그의 마음을) עַל(알, 대항하여) מֶלֶךְ(멜레크, 왕) הַנֶּגֶב(하네게브, 남방) בְּחַיִל(브하일, 군대) גָּדֹול(가돌, 큰) וּמֶלֶךְ(우멜레크, 그리고 왕) הַנֶּגֶב(하네게브, 남방) יִתְגָּרֶה(이트가레, 그가 싸움을 일으킬 것이다) לַמִּלְחָמָה(라밀하마, 전쟁을 향해) בְּחַיִל(브하일, 군대) גָּדֹול(가돌, 큰) וְעָצוּם(베아추ם, 그리고 강한) עַד(아드, 매우) מְאֹד(메오드, 매우) וְלֹא(벨로, 그리고 아니) יַעֲמֹד(야아모드, 서지 못할 것이다) כִּי(키, 이는) יַחְשְׁבוּ(야흐쉐부, 그들이 계산할 것이다) עָלָיו(알라브, 그를 향해) מַחֲשָׁבוֹת(마하쉐보트, 계략들)
직역: 다니엘 11:25 그리고 그는 그의 힘과 마음을 큰 군대로 남방 왕을 대항하여 일으킬 것이고, 남방 왕도 매우 큰 강한 군대로 전쟁에 나가나, 서지 못할 것이니, 그들이 그를 향해 계략들을 계산할 것이다.
번역: 다니엘 11:25 그는 큰 군대로 남방 왕을 치려고 마음과 힘을 떨쳐 일으키고, 남방 왕도 매우 큰 강한 군대로 맞서지만, 음모가 그를 향해 꾸며져 결국 버티지 못하게 된다.
★ 다니엘 11:26 וְאֹכְלֵי(베오클레이, 그리고 먹는 자들) פַּת(파트, 음식) בָּגֹו(바고, 그의 음식 곁에서) יִשְׁבְּרוּהוּ(이슈브루후, 그를 꺾을 것이다) וְחֵילוֹ(베헤이로, 그의 군대) יִשְׁטֹף(이슈토프, 쓸려갈 것이다) וְנָפְלוּ(베나플루, 그리고 넘어질 것이다) חֲלָלִים(할랄림, 살륙된 자들) רַבִּים(라빔, 많은)
직역: 다니엘 11:26 그리고 그의 음식을 먹는 자들이 그를 꺾을 것이다, 그의 군대가 쓸려갈 것이며, 많은 살륙된 자들이 넘어질 것이다.
번역: 다니엘 11:26 같은 상에서 음식을 먹던 자들이 그를 배반하여 무너뜨리고, 그의 군대가 쓸려 많은 사람이 죽게 될 것이다.
★ 다니엘 11:27 וּשְׁנֵיהֶם(우슈네헴, 그리고 그 두 사람의) הַמְּלָכִים(함멜라킴, 왕들) לְבָבָם(레바밤, 그들의 마음이) לְמֵרָע(레메라, 악을 향하여) וְעַל(베알, 그리고 위에서) שֻׁלְחָן(슐한, 상) אֶחָד(에하드, 하나) כָּזָב(카자브, 거짓)을 יְדַבֵּרוּ(여다베루, 그들이 말할 것이다) וְלֹא(벨로, 그리고 아니) תִצְלָח(티츨라흐, 형통하지 못할 것이다) כִּי(키, 이는) עֹוד(오드, 아직) קֵץ(케츠, 끝) לַמּוֹעֵד(라모에드, 정한 때를 향하여)
직역: 다니엘 11:27 그리고 두 왕이, 그들의 마음이 악을 향하여, 한 상 위에서 거짓을 말하나, 형통하지 못할 것이니, 아직 끝이 정한 때(모에드)를 향하기 때문이다.
번역: 다니엘 11:27 두 왕이 한 상에 앉아 서로 거짓을 말하지만, 그 계략이 이루어지지 못하니, 아직 끝은 정한 때(모에드)를 기다리고 있기 때문이다. ➡️("모에드" 상세 설명 보기)
★ 다니엘 11:28 וְיָשֹׁב(베야쇼브, 그리고 돌아갈 것이다) אַרְצוֹ(아르초, 그의 땅으로) בִּרְכוּשׁ(비르쿠쉬, 재물과 함께) גָּדֹול(가돌, 큰) וְלְבָבוֹ(울레바보, 그의 마음이) עַל(알, 대항하여) בְּרִית(베리트, 언약) קֹדֶשׁ(코데쉬, 거룩한) וְעָשָׂה(베아사, 그리고 행할 것이다) וְשָׁב(베샤브, 그리고 돌아갈 것이다) לְאַרְצוֹ(레아르초, 그의 땅으로)
직역: 다니엘 11:28 그리고 그는 큰 재물과 함께 그의 땅으로 돌아갈 것이고, 그의 마음은 거룩한 언약을 대적하여, 그렇게 행하고 그의 땅으로 돌아갈 것이다.
번역: 다니엘 11:28 그는 많은 재물을 가지고 자기 땅으로 돌아가면서, 거룩한 언약을 거슬러 마음에 품고 그렇게 행한 뒤, 다시 자기 땅으로 돌아간다.
★ 다니엘 11:29 לַמּוֹעֵד(라모에드, 정한 때에) יָשׁוּב(야슈브, 그가 돌아올 것이다) וּבָא(우바, 그리고 올 것이다) בַנֶּגֶב(바네게브, 남방으로) וְלֹא(벨로, 그리고 아니) תִהְיֶה(티히예, 되지 않을 것이다) כָרִאשֹׁנָה(카리쇼나, 처음과 같이) וְכָאַחֲרוֹנָה(베카아하로나, 그리고 나중과 같이)
직역: 다니엘 11:29 정한 때에 그가 돌아와 남방에 올 것이나, 처음과 같지도 아니하고 나중과 같지도 않을 것이다.
번역: 다니엘 11:29 정한 때(모에드)에 그가 다시 남방으로 쳐들어오지만, 이번은 처음 같지도, 지난번 같지도 않을 것이다. ➡️("모에드" 상세 설명 보기)
★ 다니엘 11:30 וּבָאוּ(우바우, 그리고 들어올 것이다) בּוֹ(보, 그에게) צִיִּים(치임, 키팀의 배들/바다의 전함들) כִּתִּים(키팀, 키팀) וְנִכְאָה(베니크아, 그가 꺾일 것이다) וְשָׁב(베샤브, 그리고 돌아설 것이다) וְזָעַם(베자암, 그리고 분노할 것이다) עַל(알, 대항하여) בְּרִית(베리트, 언약) קֹדֶשׁ(코데쉬, 거룩한) וְעָשָׂה(베아사, 그리고 행할 것이다) וְשָׁב(베샤브, 그리고 돌아설 것이다) וְיָבֵן(베야벤, 그리고 주의를 기울일 것이다) עַל(알, 향하여) עֹזְבֵי(오즈베이, 버리는 자들) בְּרִית(베리트, 언약) קֹדֶשׁ(코데쉬, 거룩한)
직역: 다니엘 11:30 그리고 키팀의 배들이 그에게 와서 그를 꺾을 것이며, 그는 돌아서서 거룩한 언약을 대항하여 분노하고 행할 것이고, 돌아서서 거룩한 언약을 버리는 자들에게 주의를 기울일 것이다.
번역: 다니엘 11:30 키팀의 배들이 와서 그를 꺾자, 그는 돌아서서 거룩한 언약을 향해 격분하며 행동하고, 거룩한 언약을 버린 자들을 두고 편을 같이할 것이다.
★ 다니엘 11:31 וּזְרֹעִים(우즈로임, 팔들/군대들) מִמֶּנּוּ(미메누, 그에게서) יַעַמְדוּ(야암두, 설 것이다) וְחִלְּלוּ(베힐루, 그리고 더럽힐 것이다) הַמִּקְדָּשׁ(함미크다쉬, 그 성소) הַמָּעוֹז(하마오즈, 그 견고한) וְהֵסִירוּ(베헤시루, 그리고 제거할 것이다) הַתָּמִיד(하타미드, 항상 드리는 것) וְנָתְנוּ(베나트누, 그리고 둘 것이다) הַשִּׁקּוּץ(하시쿠츠, 가증한 것) מְשֹׁומֵם(메쇼멤, 황폐케 하는)
직역: 다니엘 11:31 그리고 그의 쪽의 팔들이 서서, 견고한 그 성소를 더럽히고, 항상 드리는 것을 제거하며, 황폐케 하는 그 가증한 것을 둘 것이다.
번역: 다니엘 11:31 그의 군대가 일어나 견고한 성소를 더럽히고, 항상 드리는 제사를 폐하며, 황폐케 하는 가증한 것을 세울 것이다.
★ 다니엘 11:32 וּמַרְשִׁיעֵי(우마르쉬에이, 악하게 하는 자들) בְּרִית(베리트, 언약)를 יַחֲנִיף(야하니프, 아첨할 것이다) בַּחֲלַקְלַקּוֹת(바할라클라콧, 아첨으로) וְעַם(베암, 그리고 백성) יֹדְעֵי(요드에이, 아는) אֱלֹהָיו(엘로하브, 그의 하나님을) יַחֲזִקוּ(야하지쿠, 강하게 할 것이다) וְעָשׂוּ(베아수, 그리고 행할 것이다)
직역: 다니엘 11:32 그리고 언약을 악하게 하는 자들을 그는 아첨으로 타락시킬 것이나, 그의 하나님을 아는 백성은 강하게 서서 행할 것이다.
번역: 다니엘 11:32 그는 언약을 배반하는 자들을 아첨으로 타락시키지만, 자기 하나님을 아는 백성은 굳게 서서 행동할 것이다.
★ 다니엘 11:33 וּמַשְׂכִּילֵי(우마스킬레이, 통찰 있는 자들) עָם(암, 백성)을 יָבִינוּ(야비누, 깨닫게 할 것이다) לָרַבִּים(라라빔, 많은 이들에게) וְנִכְשְׁלוּ(베니크쉘루, 그리고 넘어질 것이다) בְּחֶרֶב(베헤레브, 칼로) וּבְלֶהָבָה(우블레하바, 불꽃으로) בִּשְׁבִי(비쉬비, 포로됨으로) וּבְבִזָּה(우브비자, 노략으로) יָמִים(야밈, 날들)
직역: 다니엘 11:33 그리고 백성 중 통찰 있는 자들이 많은 이들을 깨닫게 할 것이나, 그들이 칼과 불꽃과 포로와 노략으로 날들을 넘어질 것이다.
번역: 다니엘 11:33 백성 가운데 지혜 있는 자들이 많은 사람을 깨우치지만, 칼과 불과 포로와 약탈 가운데 여러 날 넘어지게 될 것이다.
★ 다니엘 11:34 וּבְהִכָּשְׁלָם(우베히카샬람, 그들이 넘어질 때) יֵעָזְרוּ(예에즈루, 그들이 도움을 받을 것이다) עֵזֶר(에제르, 도움) מְעָט(메앗, 적은) וְנִלְוּ(베닐루, 그리고 붙을 것이다) עֲלֵיהֶם(알레헴, 그들에게) רַבִּים(라빔, 많은) בַּחֲלַקְלַקּוֹת(바할라클라콧, 아첨으로)
직역: 다니엘 11:34 그리고 그들이 넘어질 때 적은 도움을 받을 것이나, 많은 자들이 아첨으로 그들에게 붙을 것이다.
번역: 다니엘 11:34 그들이 넘어질 때에 조금 도움을 받겠지만, 많은 이들이 아첨으로 그들에게 가담할 것이다.
★ 다니엘 11:35 וּמִן(우민, 그리고 …중에서) הַמַּשְׂכִּילִים(함마스킬림, 통찰 있는 자들) יִכָּשְׁלוּ(이카쉘루, 넘어질 것이다) לִצְרֹוף(리츠로프, 연단하기 위해) בָּהֶם(바헴, 그들 안에서) וּלְבָרֵר(울레바레르, 정결케 하기 위해) וְלַלְבֵּן(벨랄벤, 희게 하기 위해) עַד(아드, 까지) עֵת(에트, 때) קֵץ(케츠, 끝) כִּי(키, 이는) עֹוד(오드, 아직) לַמּוֹעֵד(라모에드, 정한 때를 향하여)
직역: 다니엘 11:35 그리고 통찰 있는 자들 중에서도 넘어질 것이니, 그들 안에서 연단하고 정결케 하고 희게 하기 위해, 끝의 때까지, 이는 아직 정한 때를 향함이다.
번역: 다니엘 11:35 지혜 있는 자들 중에서도 넘어지는 이들이 있을 것이나, 이는 그들을 연단하고 정결하게 하여 흰옷 입게 하려는 것이며, 끝의 때까지니, 아직 정한 때(모에드)가 남아 있다. ➡️("모에드" 상세 설명 보기)
★ 다니엘 11:36 וְעָשָׂה(베아사, 그리고 행할 것이다) כִרְצוֹנוֹ(키르초노, 자기 뜻대로) הַמֶּלֶךְ(하멜레크, 그 왕) וְיִתְרוֹמֵם(베이트로멤, 그리고 스스로 높일 것이다) וְיִתְגַּדֵּל(베이트가델, 그리고 크게 할 것이다) עַל(알, 위에) כָּל(콜, 모든) אֵל(엘, 엘) וְעַל(베알, 그리고 위에) אֵל(엘, 엘) אֵלִים(엘림, 엘들) יְדַבֵּר(여다베르, 그가 말할 것이다) נִפְלָאוֹת(니플라오트, 놀라운 것들) וְהִצְלִיחַ(베히츨리아흐, 그리고 형통할 것이다) עַד(아드, 까지) כָּלָה(칼라, 끝/완전한) זָעַם(자암, 분노)이 כִּי(키, 이는) נֶחֱרָצָה(네헤라차, 작정된) נַעֲשֵׂתָה(나아세타, 이루어질 것이다)
직역: 다니엘 11:36 그리고 그 왕이 자기 뜻대로 행하고, 모든 엘 위에 스스로 높이고 크게 할 것이며, 엘 엘림 위에 놀라운 것들을 말하고, 작정된 끝의 분노가 이루어질 때까지 형통할 것이다, 이는 작정된 것이 행해질 것이기 때문이다.
번역: 다니엘 11:36 그 왕이 자기 뜻대로 행하며, 모든 신보다 스스로 높이고, 신들의 신을 대적하여 놀라운 말들을 하겠고, 진노하심이 마칠 때까지 형통하리니, 작정된 것이 이루어질 것이다.
★ 다니엘 11:37 וְעַל(베알, 그리고 위에) אֱלֹהֵי(엘로헤이, 신들) אֲבֹתָיו(아보타브, 그의 조상들의) לֹא(로, 아니) יָבִין(야빈, 관심 두지 않을 것이다) וְעַל(베알, 그리고 위에) חֶמְדַּת(헴닷, 기쁨/사랑) נָשִׁים(나쉼, 여자들) וְעַל(베알, 그리고 위에) כָּל(콜, 모든) אֱלֹוהַּ(엘로아, 신) לֹא(로, 아니) יָבִין(야빈, 주의하지 않을 것이다) כִּי(키, 이는) עַל(알, 위에) כֹּל(콜, 모든) יִתְגַּדָּל(이트가달, 자신을 크게 할 것이다)
직역: 다니엘 11:37 그리고 그의 조상들의 신들을 돌아보지 아니하고, 여자들의 기쁨도, 어떤 신도 돌아보지 아니할 것이니, 그는 모든 것 위에 자신을 크게 할 것이다.
번역: 다니엘 11:37 그는 조상들의 신도 돌아보지 않고, 여자들이 사모하는 이도, 어떤 신도 돌아보지 않으며, 오직 자신을 모든 것 위에 높일 것이다.
★ 다니엘 11:38 וְלֶאֱלֹהַּ(벨레엘로아, 그러나 신) מָעֻזִּים(마우ז임, 요새들의) עַל(알, 위에) כַּנּוֹ(카노, 자기 자리에) יְכַבֵּד(여카베드, 그가 존귀히 여길 것이다) וּלְאֱלֹהַּ(울레엘로아, 그리고 신) אֲשֶׁר(아셰르, 그를) לֹא(로, 아니) יְדָעֻהוּ(예다우후, 알지 못한) אֲבֹתָיו(아보타브, 그의 조상들) יְכַבֵּד(여카베드, 그는 존귀히 할 것이다) בְּזָהָב(브자하브, 금으로) וּבְכֶסֶף(우브케세프, 은으로) וּבְאֶבֶן(우브에벤, 보석으로) יְקָרָה(예카라, 귀한) וּבַחֲמֻדוֹת(우바하무도트, 보배로운 것들로)
직역: 다니엘 11:38 그러나 요새들의 신을 자기 자리 위에 존귀히 여기고, 그의 조상들이 알지 못한 신을 금과 은과 귀한 돌과 보배로운 것들로 존귀히 할 것이다.
번역: 다니엘 11:38 대신 그는 요새들의 신을 공경하고, 조상들이 알지 못하던 신을 금과 은과 보석과 각종 보물로 높일 것이다.
★ 다니엘 11:39 וְעָשָׂה(베아사, 그리고 행할 것이다) לְמִבְצְרֵי(레미브츠레이, 요새들의) מָעֻזִּים(마우ז임, 요새들) עִם(임, 함께) אֱלֹוהַּ(엘로아, 신) נֵכָר(네카르, 이방) אֲשֶׁר(아셰르, 그를) יַכִּיר(야키르, 인정하는) יַרְבֶּה(야르베, 그가 많게 할 것이다) כָבוֹד(카보드, 영광을) וְהִמְשִׁילָם(베힘실람, 그리고 그들을 다스리게 할 것이다) בָּרַבִּים(바라빔, 많은 자들 위에) וַאֲדָמָה(바아다마, 그리고 땅) יְחַלֵּק(여할레크, 나눌 것이다) בִּמְחִיר(빔히르, 값으로)
직역: 다니엘 11:39 그리고 그는 이방 신과 함께 요새들의 요새들에게 행할 것이며, 그를 인정하는 자들을 많은 영광으로 크게 하고, 많은 자들 위에 다스리게 하며, 땅을 값으로 나누어 줄 것이다.
번역: 다니엘 11:39 그는 이방 신과 함께 가장 견고한 요새들을 공격하고, 그 신을 인정하는 자들을 크게 높여 다스리게 하며, 보상으로 땅을 나누어 줄 것이다.
★ 다니엘 11:40 וּבְעֵת(우브에트, 그리고 때에) קֵץ(케츠, 끝) יִתְנַגַּח(이트나가흐, 들이칠 것이다) עִמּוֹ(임모, 그와 함께) מֶלֶךְ(멜레크, 왕) הַנֶּגֶב(하네게브, 남방) וְיִשְׂתָּעֵר(베이스타에르, 그리고 폭풍처럼 나아갈 것이다) עָלָיו(알라브, 그를 향해) מֶלֶךְ(멜레크, 왕) הַצָּפֹון(하차폰, 북방) בְּרֶכֶב(브레헤브, 병거로) וּבְפָרָשִׁים(우브파라심, 기마병들로) וּבָאֳנִיּוֹת(우바오니욧, 배들로) רַבּוֹת(라보트, 많은) וּבָא(우바, 그리고 들어올 것이다) בָּאֲרָצוֹת(바아라촛, 땅들에) וְשָׁטַף(베샤타프, 그리고 휩쓸 것이다) וְעָבָר(베아바르, 그리고 지나갈 것이다)
직역: 다니엘 11:40 그리고 끝의 때에 남방 왕이 그와 들이부딪힐 것이나, 북방 왕이 병거와 기마와 많은 배들로 그를 향해 폭풍처럼 나아가 여러 땅에 들어와 휩쓸고 지나갈 것이다.
번역: 다니엘 11:40 끝의 때에 남방 왕이 그와 싸우러 나오지만, 북방 왕이 병거와 기병과 많은 배들로 폭풍처럼 덮쳐 여러 나라에 밀려 들어와 휩쓸고 지나갈 것이다.
★ 다니엘 11:41 וּבָא(우바, 그리고 들어올 것이다) בְּאֶרֶץ(베에레츠, 땅) הַצְּבִי(하츠비, 그 아름다운) וְרַבּוֹת(베라보트, 많은) יִכָּשֵׁלוּ(이카셸루, 넘어질 것이다) וְאֵלֶּה(베엘레, 그리고 이들) יִמָּלְטוּ(임말투, 피할 것이다) מִיָּדוֹ(미야도, 그의 손에서) אֱדוֹם(에돔, 에돔) וּמוֹאָב(우모아브, 모압) וְרֵאשִׁית(베레쉬트, 처음 부분) בְּנֵי(브네이, 아들들) עַמּוֹן(암몬, 암몬)
직역: 다니엘 11:41 그리고 그는 아름다운 땅에 들어올 것이고, 많은 자들이 넘어질 것이나, 에돔과 모압과 암몬 아들들의 처음 부분은 그의 손에서 피할 것이다.
번역: 다니엘 11:41 그가 영광의 땅에 들어와 많은 자를 넘어뜨리지만, 에돔과 모압과 암몬 자손의 지도자들은 그의 손에서 피하게 될 것이다.
★ 다니엘 11:42 וְיִשְׁלַח(베이슐라흐, 그리고 내밀 것이다) יָדוֹ(야도, 그의 손을) בַּאֲרָצוֹת(바아라촛, 땅들에) וְאֶרֶץ(베에레츠, 땅) מִצְרַיִם(미츠라임, 미츠라임) לֹא(로, 아니) תִהְיֶה(티히예, 되지 않을 것이다) לִפְלֵיטָה(리플레이타, 피함/도피)
직역: 다니엘 11:42 그리고 그가 여러 땅들에 그의 손을 보낼 것이고, 미츠라임 땅이 피하는 데가 되지 못할 것이다.
번역: 다니엘 11:42 그가 여러 나라에 손을 뻗치며, 미츠라임 땅도 피하지 못하게 될 것이다.
★ 다니엘 11:43 וּמָשַׁל(우마샬, 그리고 다스릴 것이다) בְּמִכְמַנֵּי(브미크만네이, 보물들) הַזָּהָב(하자하브, 그 금) וְהַכֶּסֶף(베하케세프, 그리고 그 은) וּבְכָל(우브콜, 그리고 모든) חֲמֻדוֹת(하무도트, 보배로운 것들) מִצְרַיִם(미츠라임, 미츠라임) וְלוּבִים(벨루빔, 루빔) וּכֻשִׁים(우쿠쉼, 구쉼) בִּמְצַעֲדָיו(빔차아다브, 그의 행진 안에서)
직역: 다니엘 11:43 그리고 그는 미츠라임의 금과 은의 보물들과 모든 보배로운 것들을 다스릴 것이며, 루빔과 구쉼이 그의 행진에 따를 것이다.
번역: 다니엘 11:43 그는 미츠라임의 금과 은과 모든 보물을 장악하고, 루빔과 구시 사람들을 거느리고 다닐 것이다.
★ 다니엘 11:44 וּשְׁמוּעוֹת(우슈무오트, 소문들) יְבַהֲלֻהוּ(여바할루후, 그를 두렵게 할 것이다) מִמִּזְרָח(미미즈라흐, 동쪽에서) וּמִצָּפוֹן(우미차폰, 북쪽에서) וְיָצָא(베야차, 그리고 나갈 것이다) בְּחֵמָה(브헤마, 분노) גְּדוֹלָה(그돌라, 큰) לְהַשְׁמִיד(레하쉬미드, 멸하기 위하여) וּלְהַחֲרִים(울레하하림, 전멸시키기 위하여) רַבִּים(라빔, 많은)
직역: 다니엘 11:44 그리고 동쪽과 북쪽으로부터의 소문들이 그를 두렵게 할 것이며, 그는 많은 자들을 멸하고 진멸하려고 큰 분노로 나갈 것이다.
번역: 다니엘 11:44 그러나 동쪽과 북쪽에서 들려오는 소식들이 그를 놀라게 하여, 그는 크게 분노하여 나가 많은 자들을 멸하려 할 것이다.
★ 다니엘 11:45 וְיִטַּע(베이타, 그리고 세울 것이다) אָהֳלֵי(오헬레이, 장막들) אַפַּדְנוֹ(아파드노, 그의 궁전의) בֵּין(벤, 사이에) יַמִּים(야밈, 바다들) לְהַר(레하르, 산) צְבִי(츠비, 아름다운) קֹדֶשׁ(코데쉬, 거룩한) וּבָא(우바, 그리고 이르를 것이다) עַד(아드, 까지) קִצּוֹ(키초, 그의 끝) וְאֵין(베엔, 그리고 없다) עֹזֵר(오제르, 돕는 자) לוֹ(로, 그에게)
직역: 다니엘 11:45 그리고 그는 그의 궁전의 장막들을 바다들 사이 거룩한 아름다운 산에 두고, 그의 끝에 이를 것이나, 그를 돕는 자가 없을 것이다.
번역: 다니엘 11:45 그는 바다들과 거룩한 아름다운 산 사이에 왕궁의 장막을 세우지만, 마침내 자기 끝에 이르고, 그를 도와 줄 자가 없게 될 것이다.