시편 36:1 לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ (람나체아흐, 인도자를 위해) לְעֶבֶד־ (레에베드-, 종) יְהוָה֮ (여호와의) לְדָוִ֪ד (르다비드, 다비드의) נְאֻם־ (네움-, 선언) פֶּ֥שַׁע (페솨, 범죄의) לְרָשָׁ֑ע (라라솨, 사악한 자에게) בְּקֶ֣רֶב (베케레브, 한가운데) לִ֝בִּ֗י (립비, 나의 마음의) אֵֽין־ (에인-, ~이 아니다) פַּ֤חַד (파하드, 두려움이) אֱלֹהִ֓ים ׀ (엘로힘, 하나님의) לְנֶ֖גֶד (레네게드, 맞은 편에) עֵינָֽיו׃ (에이나브, 그의 눈들)
시편 36:1 인도자를 위해, 여호와의 종 다비드의. 나의 마음 한가운데에 사악한 자를 향한 범죄의 선언. 그의 눈들 맞은편에 하나님의 두려움이 없다.
시편 36:2 כִּֽי־ (키-, 왜냐하면) הֶחֱלִ֣יק (헤헬리크, 그가 매끄럽게 하였다) אֵלָיו֮ (엘라브, 그를 향해) בְּעֵינָ֪יו (베에이나브, 그의 눈들 안에서) לִמְצֹ֣א (림초, 찾는 것을 위해) עֲוֹנֹ֣ו (아보노, 그의 죄악을) לִשְׂנֹֽא׃ (리세노, 미워하는 것을)
시편 36:2 왜냐하면 그가 그의 죄악을 미워하는 것을 찾는 것을 위해 그의 눈들 안에서 그를 향해 매끄럽게 하였다.
시편 36:3 דִּבְרֵי־ (디브레이-, 말씀들) פִיו֮ (피브, 그의 입의) אָ֤וֶן (아벤, 죄악이며) וּמִרְמָה֮ (우미르마, 그리고 속임수) חָדַ֪ל (하달, 그가 그쳤다) לְהַשְׂכִּ֫יל (르하쉬킬, 깨닫는 것을 위해) לְהֵיטִֽיב׃ (르헤이티브, 좋은 것을 만드는 것을 위해)
시편 36:3 그의 입의 말씀들은 죄악이며 속임수다. 그가 깨닫는 것과 좋은 것을 만드는 것을 그쳤다.
시편 36:4 אָ֤וֶן ׀ (아벤, 죄악을) יַחְשֹׁב֮ (야흐쇼브, 그가 생각할 것이다) עַל־ (알-, ~위에) מִשְׁכָּ֪בֹ֫ו (미쉬카보, 그의 잠자리) יִ֭תְיַצֵּב (이트야체브, 그가 스스로를 세울 것이다) עַל־ (알-, ~위에) דֶּ֣רֶךְ (데레크, 길) לֹא־ (로-, ~아니다) טֹ֑וב (토브, 좋은) רָ֝֗ע (라, 악을) לֹ֣א (로, ~않을 것이다) יִמְאָֽס׃ (임아스, 그가 거절할 것이다)
시편 36:4 그가 그의 잠자리 위에 죄악을 생각할 것이다. 그가 좋지 않은 길 위에 스스로를 세울 것이다. 그가 악을 거절하지 않을 것이다.
시편 36:5 יְהוָ֤ה ׀ (여호와, 여호와여) בַּשָּׁמַ֣יִם (밧솨마임, 하늘들 안에) חַסְדֶּךָ֮ (하스데카, 당신의 헤세드가) אֱֽמוּנָתְךָ֥ (에무나트카, 당신의 신실함) עַד־ (아드-, ~까지) שְׁחָקִֽים׃ (쉐하킴, 하늘들)
시편 36:5 여호와여, 당신의 헤세드가 하늘들 안에 있다. 당신의 신실함이 하늘들까지 있다.
시편 36:6 צִדְקָתְךָ֨ ׀ (치드카트카, 당신의 의로운 행위들이) כְּֽהַרְרֵי־ (케하르레이-, 산들처럼) אֵ֗ל (엘, 하나님의) מִ֭שְׁפָּטֶיךָ (미쉬파테카, 당신의 판결들(미쉬파트)) תְּהֹ֣ום (테홈, 깊음) רַבָּ֑ה (랍바, 많은) אָ֤דָם (아담, 아담을) וּבְהֵמָ֖ה (우베헤마, 그리고 짐승을) תֹושִׁ֣יעַ (토쉬아, 당신이 구원하다(예슈아하다)) יְהוָֽה׃ (여호와, 여호와여)
시편 36:6 당신의 의로운 행위들이 하나님의 산들처럼 있다. 당신의 판결들(미쉬파트)은 많은 깊음이다. 여호와여, 당신이 아담과 짐승을 구원하다(예슈아하다).
시편 36:7 מַה־ (마-, 얼마나) יָּקָ֥ר (야카르, 귀한지) חַסְדְּךָ֣ (하스데카, 당신의 헤세드가) אֱלֹהִ֑ים (엘로힘, 하나님이여) וּבְנֵ֥י (우베네이, 그리고 아들들) אָדָֽם (아담, 아담의) בְּצֵל־ (베첼-, 그림자 안에) כְּנָפֶ֥יךָ (케나페카, 당신의 날개들의) יֶחֱסָיֽוּן׃ (예헤사윤, 그들이 피난처를 찾을 것이다)
시편 36:7 하나님이여, 당신의 헤세드가 얼마나 귀한지! 그리고 아담의 아들들이 당신의 날개들의 그림자 안에 피난처를 찾을 것이다.
시편 36:8 יִ֭רְוְיֻן (이르베윤, 그들이 마실 것이다) מִדֶּ֣שֶׁן (미데쉐ן, 기름진 것) בֵּיתֶ֑ךָ (베이테카, 당신의 집의) וְנַ֖חַל (베나할, 그리고 강) עֲדָנֶ֣יךָ (아다네카, 당신의 즐거움들의) תַשְׁקֵֽם׃ (타쉬켐, 당신이 그들에게 마시게 할 것이다)
시편 36:8 그들이 당신의 집의 기름진 것으로 마실 것이다. 그리고 당신이 그들에게 당신의 즐거움들의 강으로 마시게 할 것이다.
시편 36:9 כִּֽי־ (키-, 왜냐하면) עִ֭מְּךָ (임메카, 당신과 함께) מְקֹ֣ור (메코르, 근원이) חַיִּ֑ים (하이임, 생명들(하이)의) בְּ֝אֹורְךָ֗ (베오르카, 당신의 빛 안에서) נִרְאֶה־ (니르에-, 우리가 볼 것이다) אֹֽור׃ (오르, 빛을)
시편 36:9 왜냐하면 당신과 함께 생명들(하이)의 근원이 있기 때문이다. 당신의 빛 안에서 우리가 빛을 볼 것이다.
시편 36:10 מְשֹׁ֣ךְ (메쇼크, 당신이 끌어당기라) חַסְדְּךָ֣ (하스데카, 당신의 헤세드를) לְיֹדְעֶ֑יךָ (레요데에카, 당신을 알지(야다) 하는 자들을 위해) וְ֝צִדְקָתְךָ֗ (베치드카트카, 그리고 당신의 의로운 행위들을) לְיִשְׁרֵי־ (르이쉬레이-, 곧은 자들을 위해) לֵֽב׃ (레브, 마음의)
시편 36:10 당신을 알지(야다) 하는 자들을 위해 당신의 헤세드를 끌어당기라. 그리고 마음이 곧은 자들을 위해 당신의 의로운 행위들을.
시편 36:11 אַל־ (알-, ~하지 마소서) תְּבֹואֵ֣נִי (테보에니, 그가 나에게 올 것이다) רֶ֣גֶל (레겔, 발) גַאֲוָ֑ה (가아바, 교만의) וְיַד־ (베야드-, 그리고 손) רְ֝שָׁעִ֗ים (레솨임, 사악한 자들의) אַל־ (알-, ~하지 마소서) תְּנִדֵֽנִי׃ (테닛데니, 그가 나를 몰아낼 것이다)
시편 36:11 교만의 발이 나에게 오지 마소서. 그리고 사악한 자들의 손이 나를 몰아내지 마소서.
시편 36:12 שָׁ֤ם (솸, 거기에) נָפְל֨וּ ׀ (나플루, 그들이 떨어졌다) פֹּ֥עֲלֵי (포알레이, 만드는 자들) אָ֑וֶן (아벤, 죄악을) דֹּ֝ח֗וּ (도후, 그들이 내쫓아졌다) וְלֹ֣א (벨로, 그리고 ~않았다) יָכְל֣וּ (야클루, 그들이 할 수 있었다) קֽוּם׃ (쿰, 일어서는 것을)
시편 36:12 거기에 죄악을 만드는 자들이 떨어졌다. 그들이 내쫓아졌다. 그리고 그들이 일어서는 것을 할 수 없었다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150