★ 창세기 28:1
וַיִּקְרָ֥א(바이크라, 그리고 그가 불렀다) יִצְחָ֛ק(이츠하크, 이츠하크가) אֶֽל־יַעֲקֹ֖ב(엘-야아코브, 야아코브를 향하여) וַיְבָ֣רֶךְ אֹתֹ֑ו(바예바레크 오토, 그리고 그가 그를 축복했다) וַיְצַוֵּ֙הוּ֙(바예차베후, 그리고 그가 그에게 명령했다) וַיֹּ֣אמֶר לֹ֔ו(바요메르 로, 그리고 그가 그에게 말했다) לֹֽא־תִקַּ֥ח(로-티카흐, 취하지 말라) אִשָּׁ֖ה(이샤, 아내를) מִבְּנֹ֥ות(미브노트, 딸들로부터) כְּנָֽעַן׃(크나안, 가나안)
직역: 창세기 28:1 그리고 이츠하크가 야아코브를 불렀고, 그를 축복했고, 그에게 명령했고, 그에게 말했다. “가나안의 딸들 가운데서 아내를 취하지 말라.”
번역: 창세기 28:1 이삭이 야곱을 불러 축복하고 그에게 명령하며 말하였다.
“가나안 사람의 딸들 가운데에서 아내를 맞이하지 말아라.”
★ 창세기 28:2
ק֥וּם(쿰, 일어나라) לֵךְ֙(레크, 가라) פַּדֶּ֣נָֽה אֲרָ֔ם(파데나 아람, 파단 아람으로) בֵּ֥יתָה(베이타, 집으로) בְתוּאֵ֖ל(브투엘, 브투엘의) אֲבִ֣י אִמֶּ֑ךָ(아비 이메카, 네 어머니의 아버지에게) וְקַח־לְךָ֤(베카흐-르카, 네게 취하라) מִשָּׁם֙(미샴, 거기에서) אִשָּׁ֔ה(이샤, 아내를) מִבְּנֹ֥ות(미브노트, 딸들 가운데서) לָבָ֖ן(라반, 라반의) אֲחִ֥י אִמֶּֽךָ׃(아히 이메카, 네 어머니의 형제)
직역: 창세기 28:2 “일어나 가라, 파단-아람으로, 네 어머니의 아버지 브투엘의 집으로, 그리고 거기에서 네 어머니의 형제 라반의 딸들 가운데서 아내를 네게 취하라.”
번역: 창세기 28:2 “일어나 파단-아람으로 가거라.
네 어머니의 아버지 브두엘의 집으로 가서,
거기에서 네 어머니의 형제 라반의 딸들 가운데서 아내를 맞아라.”
★ 창세기 28:3
וְאֵ֤ל שַׁדַּי֙(베엘 샤다이, 엘 샤다이께서) יְבָרֵ֣ךְ אֹֽתְךָ֔(예바레크 오트카, 너를 축복하시고) וְיַפְרְךָ֖(베야프르카, 너를 번성하게 하고) וְיַרְבֶּ֑ךָ(베야르베카, 너를 많아지게 하고) וְהָיִ֖יתָ(베하이타, 네가 될 것이다) לִקְהַ֥ל עַמִּֽים׃(리크할 암임, 민족들의 회중이)
직역: 창세기 28:3 그리고 엘 샤다이가 너를 축복하고, 너를 번성하게 하고, 너를 많아지게 하여, 네가 민족들의 회중이 될 것이다.
번역: 창세기 28:3 전능하신 하나님께서 너를 축복하시고,
너를 번성하게 하시며 수를 많게 하셔서,
네가 많은 민족들의 무리가 되게 하시기를 바란다.
★ 창세기 28:4
וְיִֽתֶּן־לְךָ֙(베이텐-르카, 그가 네게 주시기를) אֶת־בִּרְכַּ֣ת אַבְרָהָ֔ם(에트-비르캇 아브라함, 아브라함의 축복을) לְךָ֖(르카, 네게) וּלְזַרְעֲךָ֣(울자르아카, 네 씨에게) אִתָּ֑ךְ(이타크, 너와 함께 있는) לְרִשְׁתְּךָ֙(르리쉬테카, 네 상속이 되도록/네가 차지하도록) אֶת־אֶ֣רֶץ מְגֻרֶ֔יךָ(에트-에레츠 메구레카, 네 나그네 됨의 땅을) אֲשֶׁר־נָתַ֥ן(아쉐르 나타ן, 주신) אֱלֹהִ֖ים(엘로힘, 하나님이) לְאַבְרָהָֽם׃(레아브라함, 아브라함에게)
직역: 창세기 28:4 그리고 그가 네게, 너와 너와 함께 있는 네 씨에게, 아브라함의 축복을 주시기를. (곧) 하나님이 아브라함에게 주신 네 나그네 됨의 그 땅을 네 상속이 되도록.
번역: 창세기 28:4 하나님께서 아브라함에게 주셨던 그 축복을
너와, 너와 함께 있는 네 씨에게 주시고,
네가 나그네로 살아가는 그 땅,
곧 하나님이 아브라함에게 주신 그 땅을
네가 기업으로 차지하게 하시기를 바란다.
★ 창세기 28:5
וַיִּשְׁלַ֤ח יִצְחָק֙(바이슐라흐 이츠하크, 그리고 이츠하크가 보냈다) אֶֽת־יַעֲקֹ֔ב(에트-야아코브, 야아코브를) וַיֵּ֖לֶךְ(바예레크, 그리고 그가 갔다) פַּדֶּ֣נָֽה אֲרָ֑ם(파데나 아람, 파단-아람으로) אֶל־לָבָ֤ן(엘-라반, 라반에게) בֶּן־בְּתוּאֵל֙(벤-브투엘, 브투엘의 아들) הָאֲרַמִּ֔י(하아라미, 그 아람 사람) אֲחִ֣י רִבְקָ֔ה(아히 리브카, 리브카의 형제) אֵ֥ם יַעֲקֹ֖ב וְעֵשָֽׂו׃(엠 야아코브 베에사우, 야아코브와 에사우의 어머니)
직역: 창세기 28:5 그리고 이츠하크가 야아코브를 보냈고, 그는 파단-아람으로 갔다. 아람 사람 브투엘의 아들, 리브카의 형제 라반에게로. (그) 리브카는 야아코브와 에사우의 어머니였다.
번역: 창세기 28:5 이렇게 이삭이 야곱을 보내었고,
야곱은 파단-아람으로 가서
아람 사람 브두엘의 아들이며,
야곱과 에서의 어머니 리브가의 오라버니인 라반에게 갔다.
★ 창세기 28:6
וַיַּ֣רְא עֵשָׂ֗ו(바야르 에사우, 그리고 에사우가 보았다) כִּֽי־בֵרַ֣ךְ יִצְחָק֮(키-베라크 이츠하크, 이츠하크가 축복한 것을) אֶֽת־יַעֲקֹב֒(에트-야아코브, 야아코브를) וְשִׁלַּ֤ח אֹתֹו֙(베실라흐 오토, 그리고 그를 보낸 것을) פַּדֶּ֣נָֽה אֲרָ֔ם(파데나 아람, 파단-아람으로) לָקַֽחַת־לֹ֥ו(라카하트-로, 그 자신을 위해 취하도록) מִשָּׁ֖ם(미샴, 거기에서) אִשָּׁ֑ה(이샤, 아내를) בְּבָרֲכֹ֣ו אֹתֹ֔ו(베바라코 오토, 그를 축복할 때에) וַיְצַ֤ו עָלָיו֙(바예차브 알라브, 그리고 그에게 명령하여) לֵאמֹ֔ר(레모르, 말하기를) לֹֽא־תִקַּ֥ח אִשָּׁ֖ה(로-티카흐 이샤, 아내를 취하지 말라) מִבְּנֹ֥ות כְּנָֽעַן׃(미브노트 크나안, 가나안의 딸들 가운데서)
직역: 창세기 28:6 그리고 에사우가 보았다. 이츠하크가 야아코브를 축복하고, 그를 파단-아람으로 보내, 거기에서 그 자신을 위해 아내를 취하게 한 것을. 그를 축복할 때에 그에게 “가나안의 딸들 가운데서 아내를 취하지 말라”라고 명령한 것을.
번역: 창세기 28:6 에서는 이삭이 야곱을 축복하여
그를 파단-아람으로 보내어 그곳에서 아내를 맞게 하고,
그를 축복하면서 “가나안의 딸들 가운데에서
아내를 맞이하지 말라”라고 명령했다는 것을 보았다.
★ 창세기 28:7
וַיִּשְׁמַ֣ע יַעֲקֹ֔ב(바이쉬마 야아코브, 그리고 야아코브가 들었다/순종했다) אֶל־אָבִ֖יו(엘-아비브, 그의 아버지에게) וְאֶל־אִמֹּ֑ו(베엘-이모, 그리고 그의 어머니에게) וַיֵּ֖לֶךְ(바예레크, 그리고 그가 갔다) פַּדֶּ֥נָֽה אֲרָֽם׃(파데나 아람, 파단-아람으로)
직역: 창세기 28:7 그리고 야아코브가 그의 아버지와 그의 어머니에게 들었고, 파단-아람으로 갔다.
번역: 창세기 28:7 야곱은 아버지와 어머니의 말을 듣고
파단-아람으로 길을 떠났다.
★ 창세기 28:8
וַיַּ֣רְא עֵשָׂ֔ו(바야르 에사우, 그리고 에사우가 보았다) כִּ֥י רָעֹ֖ות(키 라옷, 악한(라)/못마땅한) בְּנֹ֣ות כְּנָ֑עַן(브노트 크나안, 가나안의 딸들이) בְּעֵינֵ֖י יִצְחָ֥ק אָבִֽיו׃(베에네이 이츠하크 아비브, 그의 아버지 이츠하크의 눈에)
직역: 창세기 28:8 그리고 에사우가 보았다. 가나안의 딸들이 그의 아버지 이츠하크의 눈에 악한(라)/못마땅한 것을.
번역: 창세기 28:8 에서는 가나안의 딸들이
아버지 이삭의 눈에 매우 마음에 들지 않는다는 것을 알게 되었다.
★ 창세기 28:9
וַיֵּ֥לֶךְ עֵשָׂ֖ו(바예레크 에사우, 그리고 에사우가 갔다) אֶל־יִשְׁמָעֵ֑אל(엘-이쉬마엘, 이쉬마엘에게) וַיִּקַּ֡ח(바이카흐, 그리고 그가 취했다) אֶֽת־מָחֲלַ֣ת ׀(에트-마할랏, 마할랏을) בַּת־יִשְׁמָעֵ֨אל(바트-이쉬마엘, 이쉬마엘의 딸) בֶּן־אַבְרָהָ֜ם(벤-아브라함, 아브라함의 아들) אֲחֹ֧ות נְבָיֹ֛ות(아호트 느바요트, 느바요트의 누이) עַל־נָשָׁ֖יו(알-나샤우, 그의 아내들 위에/위하여 또 더해서) לֹ֥ו לְאִשָּֽׁה׃(로 레이샤, 그 자신에게 아내로)
직역: 창세기 28:9 그리고 에사우가 이쉬마엘에게 가서, 아브라함의 아들 이쉬마엘의 딸, 느바요트의 누이 마할랏을, 그의 아내들 위에(또한 더해서) 그 자신에게 아내로 취했다.
번역: 창세기 28:9 그래서 에서는 이스마엘에게 가서,
아브라함의 아들 이스마엘의 딸이자
느바욧의 누이인 마할랏을 맞아
이미 있던 아내들 위에 또 다른 아내로 삼았다.
구형 한국어 번역
창 28:1 이삭이 야곱을 불러 축복하고 그에게 명령하여 말했다. "너는 가나안 딸들 중에서 아내를 취하지 말라."
창 28:2 "일어나 밧단 아람으로, 네 어머니의 아버지(아브) 브두엘의 집으로 가서, 네 어머니의 오빠 라반의 딸들 중에서 아내를 취하라."
창 28:3 "전능하신 하나님께서 너를 축복하시고, 너를 열매 맺게 하시며, 너를 번성하게 하셔서 네가 민족들의 모임이 되게 하실 것이다."
창 28:4 "그분께서 아브라함의 축복을 네게, 그리고 너와 함께 네 씨(자라)에게 주셔서, 네가 하나님께서 아브라함에게 주신 네가 거주하는 땅을 소유하게 하실 것이다."
창 28:5 이삭이 야곱을 보냈고, 그가 밧단 아람으로, 야곱과 에사우의 어머니 리브가의 오빠 아람 사람 브두엘의 아들(벤) 라반에게로 갔다.
창 28:6 에사우가 이삭이 야곱을 축복하고 그를 밧단 아람으로 보내어 거기서 아내를 취하게 한 것을 보았고, 그가 그를 축복하면서 그에게 '가나안 딸들 중에서 아내를 취하지 말라'고 명령한 것을 보았다.
창 28:7 야곱이 자기 아버지(아브)와 어머니에게 순종하여 밧단 아람으로 간 것을 보았다.
창 28:8 에사우가 가나안 딸들이 자기 아버지(아브) 이삭의 눈에 나쁘다는 것을 보았다.
창 28:9 그래서 에사우가 이쉬마엘에게 가서 자기 아내들 외에 아브라함의 아들(벤) 이쉬마엘의 딸, 느바욧의 누이 마할랏을 자기 아내로 취했다.
7️⃣토라포션
🔹 히브리어: ויצא
🔹 한국어 음역: 바예쩨
🔹 의미: “그가 나갔다”
🔹 토라 본문: 창세기 28:10–32:3
🔹 하프타라: 호세아 12:13–14:10
🔹 신약 연관: 요한복음 1:43–51
★ 창세기 28:10 וַיֵּצֵ֥א(바예체, 그리고 나갔다) יַעֲקֹ֖ב(야아코브, 야아코브가) מִבְּאֵ֣ר(미브에르, 우물-로부터) שָׁ֑בַע(샤바, 브에르-세바) וַיֵּ֖לֶךְ(바예레크, 그리고 갔다) חָרָֽנָה׃(하라나, 하란으로)
직역: 창세기 28:10 그리고 야아코브가 브에르-세바에서 나갔고, 하란으로 갔다.
번역: 창세기 28:10 야곱이 브엘-세바를 떠나 하란으로 향해 갔다.
★ 창세기 28:11 וַיִּפְגַּ֨ע(바이프가, 그리고 마주쳤다) בַּמָּקֹ֜ום(밤마콤, 그-장소에) וַיָּ֤לֶן שָׁם֙(바얄렌 샴, 그리고 거기서 밤을 지냈다) כִּי־בָ֣א(키-바, 들어왔기 때문이다) הַשֶּׁ֔מֶשׁ(하셰메쉬, 그 해가) וַיִּקַּח֙(바이카흐, 그리고 가져갔다) מֵאַבְנֵ֣י(메아브네이, 돌들-가운데서) הַמָּקֹ֔ום(함마콤, 그-장소의) וַיָּ֖שֶׂם(바야셈, 그리고 두었다) מְרַאֲשֹׁתָ֑יו(메라아쇼타브, 그의 머리맡에) וַיִּשְׁכַּ֖ב(바이쉬카브, 그리고 누웠다) בַּמָּקֹ֥ום(밤마콤, 그-장소에서) הַהֽוּא׃(하후, 그-곳에서)
직역: 창세기 28:11 그리고 그가 그-장소에 마주쳤고, 해가 들어왔기 때문에 거기에서 밤을 지냈다. 그리고 그-장소의 돌들 가운데서 [하나를] 가져다가, 그것을 그의 머리맡에 두고, 그-장소에서 누웠다.
번역: 창세기 28:11 그는 어느 한 곳에 이르렀고, 해가 이미 져 있었으므로 그곳에서 밤을 지내기로 했다.
그는 그곳에 있는 돌들 가운데 하나를 가져다가 머리맡에 두고, 그 자리에서 누워 잠을 잤다.
★ 창세기 28:12 וַיַּחֲלֹ֗ם(바야할롬, 그리고 꿈을 꾸었다) וְהִנֵּ֤ה(베히네, 보라) סֻלָּם֙(술람, 한 사다리가) מֻצָּ֣ב(무차브, 세워져 있고) אַרְצָה֔(아르차, 땅 쪽으로) וְרֹאשׁ֖וֹ(베로쇼, 그 머리가) מַגִּּ֣יעַ(마기아, 닿아 있다) הַשָּׁמָ֑יְמָה(하샤마이마, 그 하늘들에) וְהִנֵּ֙ה(베히네, 또 보라) מַלְאֲכֵ֣י(말아케이, 사자들) אֱלֹהִ֔ים(엘로힘, 하나님) עֹלִים֙(올림, 오르고) וְיֹרְדִ֖ים(베요르딤, 내리고) בֹּֽו׃(보, 그것 위로)
직역: 창세기 28:12 그리고 그가 꿈을 꾸었다. 그리고 보라, 한 사다리가 땅 쪽으로 세워져 있고, 그 머리는 그 하늘들에 닿아 있었다. 또 보라, 하나님의 사자들이 그것 위로 오르며 내리고 있었다.
번역: 창세기 28:12 그가 꿈을 꾸는데, 보니 하나의 사다리가 땅 위에 세워져 있고 그 꼭대기는 하늘에 닿아 있었다.
그리고 보니 하나님의 천사들이 그 사다리 위로 오르락내리락 하고 있었다.
★ 창세기 28:13 וְהִנֵּ֨ה(베히네, 또 보라) יְהוָ֜ה(여호와, 여호와께서) נִצָּ֣ב(니차브, 서 계시고) עָלָיו֮(알라브, 그 위에) וַיֹּאמַר֒(바요메르, 그리고 말씀하셨다) אֲנִ֣י(아니, 나는) יְהוָ֗ה(여호와, 여호와다) אֱלֹהֵי֙(엘로헤이, 하나님-의) אַבְרָהָ֣ם(아브라함, 아브라함의) אָבִ֔יךָ(아비카, 네 아버지) וֵאלֹהֵ֖י(베엘로헤이, 그리고 하나님-의) יִצְחָ֑ק(이츠하크, 이츠하크의) הָאָ֗רֶץ(하아레츠, 그 땅을) אֲשֶׁ֤ר(아쉐르, …하는) אַתָּה֙(아타, 네가) שֹׁכֵ֣ב(쇼헤브, 누워 있는) עָלֶ֔יהָ(알레하, 그 위에) לְךָ֥(르카, 네게) אֶתְּנֶ֖נָּה(에트넨나, 내가 줄 것이다) וּלְזַרְעֶֽךָ׃(울자르에카, 그리고 네 씨에게)
직역: 창세기 28:13 그리고 또 보라, 여호와께서 그 위에 서 계셨고, 말씀하셨다. “나는 여호와, 네 아버지 아브라함의 하나님, 그리고 이츠하크의 하나님이다. 네가 그 위에 누워 있는 이 땅을 내가 너와 네 씨에게 줄 것이다.”
번역: 창세기 28:13 그리고 보니, 여호와께서 그 위에 서 계시며 말씀하셨다.
“나는 네 아버지 아브라함의 하나님이요, 이삭의 하나님 여호와다.
네가 지금 누워 있는 이 땅을 내가 너와 네 자손에게 주겠다.”
★ 창세기 28:14 וְהָיָ֤ה(베하야, 그리고 …이 될 것이다) זַרְעֲךָ֙(자르아카, 네 씨가) כַּעֲפַ֣ר(카아파르, 티끌처럼) הָאָ֔רֶץ(하아레츠, 그 땅의) וּפָרַצְתָּ֛(우파라츠타, 그리고 네가 퍼져 나갈 것이다) יָמָּה(야마, 바다 쪽으로=서쪽으로) וָקֵ֖דְמָה(바케드마, 그리고 동쪽으로) וְצָפֹ֣נָה(베차포나, 그리고 북쪽으로) וָנֶגְבָּה׃(바네그바, 그리고 남쪽으로) וְנִבְרֲכ֥וּ(베니브라후, 복을 받을 것이다) בְךָ֛(베카, 너 안에서) כָּל־מִשְׁפְּחֹ֥ת(콜-미쉬페호트, 모든 가족들) הָאֲדָמָ֖ה(하아다마, 그 흙(아다마)의) וּבְזַרְעֶֽךָ׃(우브자르에카, 그리고 네 씨 안에서)
직역: 창세기 28:14 그리고 네 씨는 그 땅의 티끌처럼 될 것이다. 그리고 너는 서쪽으로와 동쪽으로와 북쪽으로와 남쪽으로 퍼져 나갈 것이다. 그리고 그 흙(아다마)의 모든 가족들이 너 안에서와 네 씨 안에서 복을 받을 것이다.
번역: 창세기 28:14 네 자손이 땅의 먼지처럼 많아질 것이고,
너는 서쪽과 동쪽과 북쪽과 남쪽으로 퍼져 나갈 것이다.
땅, 곧 흙(아다마)에 속한 모든 족속들이
너와 네 자손 안에서 복을 받게 될 것이다.
★ 창세기 28:15 וְהִנֵּ֨ה(베히네, 또 보라) אָנֹכִ֜י(아노키, 내가) עִמָּ֗ךְ(임마크, 너와 함께 있고) וּשְׁמַרְתִּ֙יךָ֙(우슈마르티카, 내가 너를 지키겠다) בְּכֹל֙(베콜, 모든 것/길에서) אֲשֶׁר־תֵּלֵ֔ךְ(아쉐르 텔레크, 네가 갈) וַהֲשִׁבֹתִ֔יךָ(바하시보티카, 그리고 내가 너를 돌려보내겠다) אֶל־הָאֲדָמָ֖ה(엘-하아다마, 그 흙(아다마)로) הַזֹּ֑את(하조트, 이) כִּ֚י(키, 왜냐하면) לֹ֣א(로, 아니다) אֶֽעֶזָבְךָ֔(에에자브카, 내가 너를 버리지 않을 것이다) עַ֚ד(아드, …까지) אֲשֶׁ֣ר(아쉐르, …하는) אִם־עָשִׂ֔יתִי(임-아시티, 내가 행할 때까지) אֵ֥ת(에트, 목적격 표시) אֲשֶׁר־דִּבַּ֖רְתִּי(아쉐르 디바르티, 내가 말한 그것을) לָֽךְ׃(라크, 네게)
직역: 창세기 28:15 그리고 보라, 내가 너와 함께 있고, 네가 가는 모든 것(길)에서 너를 지키겠다. 그리고 이 흙(아다마)로 너를 돌아오게 하겠다. 내가 네게 말한 그것을 내가 행할 때까지, 내가 너를 버리지 않을 것이다.
번역: 창세기 28:15 보라, 내가 너와 함께 있으며,
네가 가는 모든 길에서 너를 지켜 주겠다.
그리고 내가 너를 이 땅, 이 흙(아다마)로 다시 데려오겠다.
내가 네게 말한 것을 다 이루기까지
결코 너를 버리지 않겠다.
★ 창세기 28:16 וַיִּיקַ֣ץ(바이카츠, 그리고 깨어났다) יַעֲקֹב֮(야아코브, 야아코브가) מִשְּׁנָתֹו֒(미쉬나토, 그의 잠에서) וַיֹּאמֶר֙(바요메르, 그리고 말했다) אָכֵן֙(아켄, 참으로) יֵשׁ(예쉬, 있다) יְהוָ֔ה(여호와, 여호와께서) בַּמָּקֹ֖ום(밤마콤, 그-장소에) הַזֶּ֑ה(하제, 이) וְאָנֹכִ֖י(베아노키, 그리고 나는) לֹ֥א(로, ~하지 않았다) יָדָֽעְתִּי׃(야다티, 알지 못했다)
직역: 창세기 28:16 그리고 야아코브가 그의 잠에서 깨어났고, 말했다. “참으로 여호와께서 이 장소에 계시는데, 나는 알지 못했다.”
번역: 창세기 28:16 야곱이 잠에서 깨어 말하였다.
“정말로 여호와께서 이곳에 계셨는데,
나는 그것을 알지 못하고 있었다.”
★ 창세기 28:17 וַיִּירָא֙(바이이라, 그리고 두려워했고) וַיֹּאמַ֔ר(바요메르, 그리고 말했다) מַה־נֹּורָ֖א(마-노라, 얼마나 두려운가) הַמָּקֹ֣ום(함마콤, 그-장소는) הַזֶּ֑ה(하제, 이) אֵ֣ין(엔, 아니다) זֶ֗ה(제, 이것은) כִּ֚י אִם־(키 임-, 오직 …일 뿐) בֵּ֣ית(베이트, 집) אֱלֹהִ֔ים(엘로힘, 하나님의) וְזֶ֖ה(베제, 그리고 이것이) שַׁ֥עַר(샤아르, 문) הַשָּׁמָֽיִם׃(하샤마임, 그 하늘들의)
직역: 창세기 28:17 그리고 그가 두려워했고, 말했다. “얼마나 두려운가, 이 장소는. 이것은, 오직 하나님의 집이다. 그리고 이것이 그 하늘들의 문이다.”
번역: 창세기 28:17 그는 두려워하며 말하였다.
“이곳이 얼마나 두렵고 엄위한 자리인가!
여기는 다른 곳이 아니라 하나님의 집이며,
이곳이 바로 하늘의 문이다.”
★ 창세기 28:18 וַיַּשְׁכֵּ֨ם(바야쉬켐, 그리고 일찍 일어났다) יַעֲקֹ֜ב(야아코브, 야아코브가) בַּבֹּ֗קֶר(바보케르, 아침에) וַיִּקַּ֤ח(바이카흐, 그리고 가져갔다) אֶת־הָאֶ֙בֶן֙(에트-하에벤, 그 돌-을) אֲשֶׁר־שָׂ֣ם(아쉐르 삼, 그가 두었던) מְרַאֲשֹׁתָ֔יו(메라아쇼타브, 그의 머리맡에) וַיָּ֥שֶׂם(바야셈, 그리고 세웠다/두었다) אֹתָ֖הּ(오타, 그것을) מַצֵּבָ֑ה(마츠에바, 기둥으로) וַיִּצֹק֙(바이초크, 그리고 부었다) שֶׁ֣מֶן(셰멘, 기름을) עַל־רֹאשָׁ֔הּ׃(알-로샤, 그 머리 위에)
직역: 창세기 28:18 그리고 야아코브가 아침에 일찍 일어났고, 그가 머리맡에 두었던 그 돌-을 가져다가, 그것을 기둥으로 세우고, 그 머리 위에 기름을 부었다.
번역: 창세기 28:18 야곱은 이른 아침에 일어나,
자기 머리맡에 두었던 그 돌을 가져다가 기둥처럼 세우고,
그 위에 기름을 부었다.
★ 창세기 28:19 וַיִּקְרָ֛א(바이크라, 그리고 불렀다) אֶת־שֵֽׁם־הַמָּקֹ֥ום(에트-셈 함마콤, 그-장소의 이름-을) הַה֖וּא(하후, 그) בֵּֽית־אֵ֑ל(베이트-엘, 벳-엘이라) וְאוּלָ֛ם(베울람, 그러나) ל֥וּז(루즈, 루즈가) שֵׁם־הָעִ֖יר(셈-하이르, 그 성의 이름이) לָרִאשֹׁנָֽה׃(라리쇼나, 처음에는)
직역: 창세기 28:19 그리고 그가 그-장소의 이름-을 “벳-엘”이라 불렀다. 그러나 처음에는 그 성의 이름이 루즈였다.
번역: 창세기 28:19 그는 그곳의 이름을 ‘벧-엘’이라 불렀다.
그러나 원래 그 성읍의 처음 이름은 ‘루스’였다.
★ 창세기 28:20 וַיִּדַּ֥ר(바이다르, 그리고 서원하였다) יַעֲקֹ֖ב(야아코브, 야아코브가) נֶ֣דֶר(네데르, 서원을) לֵאמֹ֑ר(레모르, 말하여 이르기를) אִם־יִהְיֶ֨ה(임-이흐예, 만일 …이 계시면) אֱלֹהִ֜ים(엘로힘, 하나님이) עִמָּדִ֗י(임마디, 나와 함께) וּשְׁמָרַ֙נִי֙(우쉬마라니, 나를 지키시고) בַּדֶּ֤רֶךְ הַזֶּה֙(바데레크 하제, 이 길에서) אֲשֶׁר אָנֹכִ֣י(아쉐르 아노키, 내가 …하고 있는) הֹולֵ֔ךְ(홀레크, 걸어가고) וְנָתַ֧ן לִ֛י(베나탄 리, 그리고 주시고) לֶ֛חֶם(레헴, 빵을) לֶאֱכֹ֖ל(레에콜, 먹을) וּבֶ֥גֶד(우베게드, 옷을) לִלְבֹּֽשׁ׃(릴보쉬, 입을)
직역: 창세기 28:20 그리고 야아코브가 서원을 서며 말했다. “만일 하나님이 나와 함께 계시고, 내가 지금 걸어가는 이 길에서 나를 지키시고, 또 내게 먹을 빵과 입을 옷을 주시고,”
번역: 창세기 28:20 야곱이 서원을 하여 이렇게 말했다.
“만일 하나님께서 나와 함께 계시며,
내가 지금 가고 있는 이 길에서 나를 지켜 주시고,
내게 먹을 양식과 입을 옷을 주시며,
★ 창세기 28:21 וְשַׁבְתִּ֥י(베샤브티, 그리고 내가 돌아오게 되면) בְשָׁלֹ֖ום(브샬롬, 평안히) אֶל־בֵּ֣ית(엘-베이트, 집으로) אָבִ֑י(아비, 내 아버지의) וְהָיָ֧ה(베하야, 그리고 …이 될 것이다) יְהוָ֛ה(여호와, 여호와께서) לִ֖י(리, 내게) לֵאלֹהִֽים׃(레엘로힘, 하나님이 되실 것이다)
직역: 창세기 28:21 그리고 내가 평안히 내 아버지의 집으로 돌아오게 되면, 여호와께서 내게 하나님이 되실 것이다.
번역: 창세기 28:21 내가 평안히 아버지의 집으로 돌아오게 된다면,
여호와께서 나의 하나님이 되실 것이다.
★ 창세기 28:22 וְהָאֶ֣בֶן הַזֹּ֗את(베하에벤 하조트, 그리고 이 돌, 이 하나가) אֲשֶׁר־שַׂ֙מְתִּי֙(아쉐르 삼티, 내가 세운) מַצֵּבָ֔ה(마츠에바, 기둥으로) יִהְיֶ֖ה(이흐예, …이 될 것이다) בֵּ֣ית אֱלֹהִ֑ים(베이트 엘로힘, 하나님의 집이) וְכֹל֙(베콜, 그리고 모든 것) אֲשֶׁ֣ר(아쉐르, …하는) תִּתֵּן־לִ֔י(티텐-리, 당신이 내게 주시는) עַשֵּׂ֖ר(아세르, 십분의 일을) אֲעַשְּׂרֶ֥נּוּ(아아세레누, 내가 반드시 십일조로 바치겠다) לָֽךְ׃(라크, 당신께)
직역: 창세기 28:22 그리고 내가 기둥으로 세운 이 돌, 이 하나가 하나님의 집이 될 것이다. 그리고 당신이 내게 주시는 것은 무엇이든지, 내가 반드시 십일조로 십분의 일을 당신께 바치겠다.
번역: 창세기 28:22 내가 기둥으로 세운 이 돌은
하나님의 집이 될 것이다.
또 주께서 내게 주시는 모든 것에서
내가 반드시 십분의 일을 떼어 주께 드리겠다.”
구형 한국어 번역
창 28:10 야곱이 브엘세바에서 떠나 하란으로 갔다.
창 28:11 그가 한 장소에 이르러 거기서 밤을 보냈다. 해가 졌기 때문이었다. 그가 그 장소의 돌들 중 하나를 가져다가 자기 머리맡에 베개 삼아 놓고 그 장소에서 눕다(샤카브)ㅆ다.
창 28:12 그가 꿈을 꾸니, 보라, 땅에 사다리가 세워져 있고 그 꼭대기는 하늘들(샤마임)에 닿았다. 보라, 하나님의 천사들이 그 위에서 오르내리고 있었다.
창 28:13 보라, 여호와께서 그 위에 서서 말씀하셨다. "나는 여호와, 네 아버지(아브) 아브라함의 하나님이며 이삭의 하나님이다. 네가 눕다(샤카브)ㅆ는 땅을 네게와 네 씨(자라)에게 줄 것이다."
창 28:14 "네 씨(자라)는 땅의 티끌 같이 되어 서쪽과 동쪽과 북쪽과 남쪽으로 퍼져나갈 것이며, 땅의 모든 족속이 너와 네 씨(자라) 안에서 복을 받을 것이다."
창 28:15 "보라, 내가 너와 함께 할 것이고, 네가 가는 모든 곳에서 너를 지킬 것이며, 너를 이 땅으로 다시 데려올 것이다. 내가 네게 말한 것을 이룰 때까지 너를 떠나지 않을 것이다."
창 28:16 야곱이 잠에서 깨어나 말했다. "정녕 여호와께서 이 장소에 계시는데, 나는 알았다(야다) 못했다."
창 28:17 그가 두려워하며 말했다. "이 장소가 얼마나 두려운가! 이것은 다른 것이 아니라 하나님의 집이요, 하늘들(샤마임)의 문이다."
창 28:18 야곱이 아침에 일찍 일어나 자기 머리맡에 두었던 돌을 가져다가 기둥으로 세우고 그 위에 기름을 부었다.
창 28:19 그가 그 장소의 이름을 벧엘(하나님의 집)이라 불렀다. 그러나 그 도시의 이름은 원래 루스였다.
창 28:20 야곱이 서원하여 말했다. "만일 하나님께서 나와 함께 하시고, 내가 가는 이 길에서 나를 지키시며, 내게 먹을 빵과 입을 옷을 주시고,"
창 28:21 "내가 평화로이 내 아버지(아브)의 집으로 돌아오게 하시면, 여호와께서 나의 하나님이 되실 것이다."
창 28:22 "그리고 내가 기둥으로 세운 이 돌은 하나님의 집이 될 것이고, 당신께서 내게 주시는 모든 것에서 제가 십분의 일을 당신께 바치겠습니다."