시편 80:1 לַמְנַצֵּ֥חַ (람나체아흐, 인도자를 위해) אֶל־ (엘-, ~을 향하여) שֹׁשַׁנִּ֑ים (쇼솨님, 백합들을 향하여) עֵד֖וּת (에두트, 증언) לְאָסָ֣ף (르아사프, 아사프의) מִזְמֹֽור׃ (미즈모르, 시) רֹ֘עֵ֤ה (로에, 목자이신 분) יִשְׂרָאֵ֨ל ׀ (이스라엘, 이스라엘의) הַאֲזִ֗ינָה (하아지나, 귀 기울이소서) נֹהֵ֣ג (노헤그, 인도하시는 분) כַּצֹּ֣אן (카촌, 양 떼처럼) יֹוסֵ֑ף (요세프, 요셉을) יֹשֵׁ֖ב (요쉐브, 거주하시는 분) הַכְּרוּבִ֣ים (학케루빔, 그 그룹들 위에) הֹופִֽיעָה׃ (호피아, 나타나소서)
시편 80:1 인도자를 위해, 백합들을 향한 증언, 아사프의 시. 이스라엘의 목자이신 분이여, 귀 기울이소서. 요셉을 양 떼처럼 인도하시는 분이여, 그 그룹들 위에 거주하시는 분이여, 나타나소서.
시편 80:2 לִפְנֵ֤י (리프네이, 얼굴들 앞에서) אֶפְרַ֨יִם ׀ (에프라임, 에프라임의) וּבִנְיָ֘מִ֤ן (우빈야민, 그리고 벤야민의) וּמְנַשֶּׁ֗ה (우메나솨, 그리고 므낫세의) עֹורְרָ֥ה (오르라, 깨우소서) אֶת־ (에트, ~을) גְּבֽוּרָתֶ֑ךָ (게부라테카, 당신의 용맹을) וּלְכָ֖ה (울레카, 그리고 오셔서) לִישֻׁעָ֣תָה (리슈아타, 구원을 위해) לָּֽנוּ׃ (라누, 우리에게)
시편 80:2 에프라임과 벤야민과 므낫세의 얼굴들 앞에서 당신의 용맹을 깨우소서. 그리고 오셔서 우리에게 구원을 주소서.
시편 80:3 אֱלֹהִ֥ים (엘로힘, 하나님이여) הֲשִׁיבֵ֑נוּ (하시베누, 우리를 돌이키소서) וְהָאֵ֥ר (베하에르, 그리고 빛을 비추소서) פָּ֝נֶ֗יךָ (파네카, 당신의 얼굴에) וְנִוָּשֵֽׁעָה׃ (베니바쉐아, 그러면 우리가 구원하다(예슈아하다) 받을 것입니다)
시편 80:3 하나님이여, 우리를 돌이키소서. 그리고 당신의 얼굴에 빛을 비추소서. 그러면 우리가 구원하다(예슈아하다) 받을 것입니다.
시편 80:4 יְהוָ֣ה (여호와, 여호와여) אֱלֹהִ֣ים (엘로힘, 하나님) צְבָאֹ֑ות (체바오트, 군대들의) עַד־ (아드-, ~전까지) מָתַ֥י (마타이, 얼마나) עָ֝שַׁ֗נְתָּ (아솬타, 당신이 연기 나게 하겠습니까) בִּתְפִלַּ֥ת (비트필라트, 기도 안에서) עַמֶּֽךָ׃ (암메카, 당신의 백성의)
시편 80:4 군대들의 하나님 여호와여, 당신이 당신의 백성의 기도 안에서 얼마나 오랫동안 연기 나게 하겠습니까?
시편 80:5 הֶ֭אֱכַלְתָּם (헤에칼탐, 당신이 그들을 먹게 하였습니다) לֶ֣חֶם (레헴, 빵을) דִּמְעָ֑ה (디메아, 눈물의) וַ֝תַּשְׁקֵ֗מֹו (바타쉬케모, 그리고 당신이 그들에게 마시게 하였습니다) בִּדְמָעֹ֥ות (비드마오트, 눈물들로) שָׁלִֽישׁ׃ (솰리쉬, 삼 배의)
시편 80:5 당신이 그들에게 눈물의 빵을 먹게 하였고, 그들에게 삼 배의 눈물들로 마시게 하였습니다.
시편 80:6 תְּשִׂימֵ֣נוּ (테시메누, 당신이 우리를 두십니다) מָ֭דֹון (마돈, 다툼이) לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ (리쉐케네누, 우리의 이웃들에게) וְ֝אֹיְבֵ֗ינוּ (베오예베누, 그리고 우리의 원수들이) יִלְעֲגוּ־ (일아구-, 그들이 비웃을 것입니다) לָֽמֹו׃ (라모, 그들을)
시편 80:6 당신이 우리를 우리의 이웃들에게 다툼이 되게 하십니다. 그리고 우리의 원수들이 그들을 비웃을 것입니다.
시편 80:7 אֱלֹהִ֣ים (엘로힘, 하나님) צְבָאֹ֣ות (체바오트, 군대들의) הֲשִׁיבֵ֑נוּ (하시베누, 우리를 돌이키소서) וְהָאֵ֥ר (베하에르, 그리고 빛을 비추소서) פָּ֝נֶ֗יךָ (파네카, 당신의 얼굴에) וְנִוָּשֵֽׁעָה׃ (베니바쉐아, 그러면 우리가 구원하다(예슈아하다) 받을 것입니다)
시편 80:7 군대들의 하나님이여, 우리를 돌이키소서. 그리고 당신의 얼굴에 빛을 비추소서. 그러면 우리가 구원하다(예슈아하다) 받을 것입니다.
시편 80:8 גֶּ֭פֶן (게펜, 포도나무를) מִמִּצְרַ֣יִם (밈미츠라임, 미츠라임으로부터) תַּסִּ֑יעַ (타시아, 당신이 옮기셨습니다) תְּגָרֵ֥שׁ (테가레쉬, 당신이 쫓아내셨습니다) גֹּ֝ויִ֗ם (고임, 이방인들을) וַתִּטָּעֶֽהָ׃ (바팃타에하, 그리고 당신이 그녀를 심으셨습니다)
시편 80:8 당신이 미츠라임으로부터 포도나무를 옮기셨고, 이방인들을 쫓아내셨으며, 그녀를 심으셨습니다.
시편 80:9 פִּנִּ֥יתָ (핀니타, 당신이 길을 닦아) לְפָנֶ֑יהָ (르파네하, 그녀의 얼굴들 앞에서) וַתַּשְׁרֵ֥שׁ (바타쉬레쉬, 그리고 그녀가 뿌리를 내리게 하였습니다) רָשֶׁ֗יהָ (라쉐하, 그녀의 뿌리들이) וַתְּמַלֵּא־ (바템말레-, 그리고 그녀가 가득 채웠습니다) אָֽרֶץ׃ (아레츠, 땅을)
시편 80:9 당신이 그녀의 얼굴들 앞에서 길을 닦아주셨고, 그녀가 그녀의 뿌리들을 내리게 하였습니다. 그리고 그녀가 땅을 가득 채웠습니다.
시편 80:10 כָּסּ֣וּ (카수, 그들이 덮었습니다) הָרִ֣ים (하림, 산들을) צִלָּ֑הּ (칠라흐, 그녀의 그림자가) וַ֝עֲנָפֶ֗יהָ (바아나페하, 그리고 그녀의 가지들이) אַֽרְזֵי־ (아르제이-, 백향목들을) אֵֽל׃ (엘, 하나님의)
시편 80:10 그녀의 그림자가 산들을 덮었고, 그녀의 가지들은 하나님의 백향목들 같았습니다.
시편 80:11 תְּשַׁלַּ֣ח (테솰라흐, 당신이 보내십니다) קְצִירֶ֣הָ (케치레하, 그녀의 추수를) עַד־ (아드-, ~까지) יָ֑ם (얌, 바다) וְאֶל־ (베엘-, 그리고 ~을 향해) נָ֝הָ֗ר (나하르, 강을) יֹֽונְקֹותֶֽיהָ׃ (욘코테하, 그녀의 흡수하는 것들을)
시편 80:11 당신이 그녀의 추수를 바다까지 보내십니다. 그리고 그녀의 흡수하는 것들을 강을 향해 보내십니다.
시편 80:12 לָ֭מָּה (람마, 왜) פָּרַ֣צְתָּ (파라츠타, 당신이 뚫으셨습니까) גְדֵרֶ֑יהָ (게데레하, 그녀의 울타리들을) וְ֝אָר֗וּהָ (베아루하, 그리고 그들이 그녀를 갉아먹었습니다) כָּל־ (콜-, 모든) עֹ֥בְרֵי (오브레이, 지나가는 자들이) דָֽרֶךְ׃ (다레크, 길의)
시편 80:12 왜 당신이 그녀의 울타리들을 뚫으셨습니까? 그래서 길의 모든 지나가는 자들이 그녀를 갉아먹었습니다.
시편 80:13 יְכַרְסְמֶ֣נָּֽה (예카르세멘나, 그가 그녀를 갉아먹을 것입니다) חֲזִ֣יר (하지르, 멧돼지가) מִיָּ֑עַר (미야아르, 숲에서) וְזִ֖יז (베지즈, 그리고 벌레가) שָׂדַ֣י (사다이, 들의) יִרְעֶֽנָּה׃ (이르엔나, 그가 그녀를 먹을 것입니다)
시편 80:13 숲에서 온 멧돼지가 그녀를 갉아먹을 것이고, 들의 벌레가 그녀를 먹을 것입니다.
시편 80:14 אֱלֹהִ֣ים (엘로힘, 하나님) צְבָאֹות֮ (체바오트, 군대들의) שֽׁ֫וּב־ (슈브-, 돌이키소서) נָ֥א (나, 이제) הַבֵּ֣ט (합베트, 바라보소서) מִשָּׁמַ֣יִם (밋솨마임, 하늘로부터) וּרְאֵ֑ה (우르에, 그리고 보소서) וּ֝פְקֹ֗ד (우프코드, 그리고 방문하소서) גֶּ֣פֶן (게펜, 포도나무를) זֹֽאת׃ (조트, 이)
시편 80:14 군대들의 하나님이여, 이제 돌이키소서. 하늘로부터 바라보시고 보소서. 그리고 이 포도나무를 방문하소서.
시편 80:15 וְ֭כַנָּה (베칸나, 그리고 그 그루터기를) אֲשֶׁר־ (아쉐르, 그) נָטְעָ֣ה (나테아, 심으셨습니다) יְמִינֶ֑ךָ (예미네카, 당신의 오른손이) וְעַל־ (베알, 그리고 ~위에) בֵּ֝֗ן (벤, 아들) אִמַּ֥צְתָּה (임마츠타, 당신이 강하게 하셨습니다) לָּֽךְ׃ (라크, 당신을 위해)
시편 80:15 그리고 당신의 오른손이 심으신 그 그루터기 위로, 당신이 당신을 위해 강하게 하신 한 아들 위로.
시편 80:16 שְׂרֻפָ֣ה (세루파, 그녀는 불탔습니다) בָאֵ֣שׁ (바에쉬, 불 안에서) כְּסוּחָ֑ה (케수하, 그녀는 잘려 나갔습니다) מִגַּעֲרַ֖ת (믹가아라트, 꾸짖음으로부터) פָּנֶ֣יךָ (파네카, 당신의 얼굴들의) יֹאבֵֽדוּ׃ (요베두, 그들이 멸망할 것입니다)
시편 80:16 그녀는 불 안에서 불타고 잘려 나갔습니다. 당신의 얼굴들의 꾸짖음으로부터 그들이 멸망할 것입니다.
시편 80:17 תְּֽהִי־ (테히-, 있게 하소서) יָ֭דְךָ (야데카, 당신의 손이) עַל־ (알-, ~위에) אִ֣ישׁ (이쉬, 한 남자) יְמִינֶ֑ךָ (예미네카, 당신의 오른손의) עַל־ (알-, ~위에) בֶּן־ (벤-, 아들) אָ֝דָ֗ם (아담, 아담의) אִמַּ֥צְתָּ (임마츠타, 당신이 강하게 하셨습니다) לָּֽךְ׃ (라크, 당신을 위해)
시편 80:17 당신의 오른손의 한 남자 위에 당신의 손이 있게 하소서. 당신이 당신을 위해 강하게 하신 아담의 아들 위에.
시편 80:18 וְלֹא־ (벨로-, 그러면 우리는 ~않습니다) נָסֹ֥וג (나소그, 물러가지 않을 것입니다) מִמֶּ֑ךָּ (밈메카, 당신으로부터) תְּ֝חַיֵּ֗נוּ (테하예누, 당신이 우리를 살게 하소서) וּבְשִׁמְךָ֥ (우베쉼카, 그리고 당신의 이름 안으로) נִקְרָֽא׃ (니크라, 우리는 부를 것입니다)
시편 80:18 그러면 우리가 당신으로부터 물러가지 않을 것입니다. 당신이 우리를 살게 하소서. 그리고 우리가 당신의 이름 안으로 부를 것입니다.
시편 80:19 יְה֘וָ֤ה (여호와, 여호와여) אֱלֹהִ֣ים (엘로힘, 하나님) צְבָאֹ֣ות (체바오트, 군대들의) הֲשִׁיבֵ֑נוּ (하시베누, 우리를 돌이키소서) הָאֵ֥ר (하에르, 빛을 비추소서) פָּ֝נֶ֗יךָ (파네카, 당신의 얼굴에) וְנִוָּשֵֽׁעָה׃ (베니바쉐아, 그러면 우리가 구원하다(예슈아하다) 받을 것입니다)
시편 80:19 군대들의 하나님 여호와여, 우리를 돌이키소서. 당신의 얼굴에 빛을 비추소서. 그러면 우리가 구원하다(예슈아하다) 받을 것입니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150