★ 여호수아 4:1 וַיְהִי֙(바예히, 그리고 있었다) כַּאֲשֶׁר־תַּ֣מּוּ(카아셰르-탐무, 그들이 마치기 ~했을 때) כָל־הַגֹּ֔וי(콜-하고이, 모든 그 국민) לַעֲבֹ֖ור(라아보르, 건너가기 위해) אֶת־הַיַּרְדֵּ֑ן(에트-하야르덴, 그 야르덴-을) וַיֹּ֣אמֶר(바요메르, 그리고 그가 말씀하셨다) יְהוָ֔ה(여호와, 여호와) אֶל־יְהֹושֻׁ֖עַ(엘-예호슈아, 여호수아에게) לֵאמֹֽר׃(레모르, 말씀하시기를)
직역: 여호수아 4:1 그리고 있었다, 그들이 마치기 했을 때 모든 그 국민 건너가기 위해 그 야르덴-을, 그리고 여호와 말씀하셨다 여호수아에게 말씀하시기를.
번역: 여호수아 4:1 온 국민이 요단 건너기를 다 마쳤을 때, 여호와께서 여호수아에게 말씀하셨다.
★ 여호수아 4:2 קְח֤וּ(케후, 취하라) לָכֶם֙(라켐, 너희를 위해) מִן־הָעָ֔ם(민-하암, 그 백성으로부터) שְׁנֵ֥ים(쉐네임, 2) עָשָׂ֖ר(아사르, 10) אֲנָשִׁ֑ים(아나쉼, 남자들(아나쉼)) אִישׁ־אֶחָ֥ד(이쉬-에하드, 한 남자(이쉬)) אִישׁ־אֶחָ֖ד(이쉬-에하드, 한 남자(이쉬)) מִשָּֽׁבֶט׃(미샤베트, 지파로부터)
직역: 여호수아 4:2 취하라 너희를 위해 그 백성으로부터 12 남자들, 한 남자(이쉬) 한 남자(이쉬) 지파로부터.
번역: 여호수아 4:2 "백성 중에서 열두 남자(이쉬)를 택하되, 각 지파에서 한 사람씩 택하여라.
★ 여호수아 4:3 וְצַוּ֣וּ(베차우, 그리고 너희는 명령하라(차와)) אֹותָם֮(오탐, 그들-을) לֵאמֹר֒(레모르, 말하기를) שְׂאֽוּ־לָכֶ֨ם(세우-라켐, 너희를 위해 들어라) מִזֶּ֜ה(미제, 이것으로부터) מִתֹּ֣וךְ(미토크, 가운데로부터) הַיַּרְדֵּ֗ן(하야르덴, 그 야르덴) מִמַּצַּב֙(미마차브, 서 있는 곳으로부터) רַגְלֵ֣י(라글레이, 발들) הַכֹּהֲנִ֔ים(하코하님, 그 제사장들) הָכִ֖ין(하킨, 굳게) שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֣ה(쉐테임-에스레, 12) אֲבָנִ֑ים(아바님, 돌들) וְהַעֲבַרְתֶּ֤ם(베하아바르템, 그리고 너희가 건너가게 하라) אֹותָם֙(오탐, 그것들-을) עִמָּכֶ֔ם(임마켐, 너희와 함께) וְהִנַּחְתֶּ֣ם(베힌나흐템, 그리고 너희가 두어야 한다) אֹותָ֔ם(오탐, 그것들-을) בַּמָּלֹ֕ון(바말론, 그 유숙할 곳에) אֲשֶׁר־תָּלִ֥ינוּ(아셰르-탈리누, 너희가 밤을 지낼 것이다) בֹ֖ו(보, 그 안에서) הַלָּֽיְלָה׃(할라일라, 그 밤)
직역: 여호수아 4:3 그리고 너희는 명령하라(차와) 그들-을 말하기를, 너희를 위해 들어라 이것으로부터 그 야르덴 가운데로부터 그 제사장들 발들 서 있는 곳으로부터 굳게 12 돌들, 그리고 너희가 건너가게 하라 그것들-을 너희와 함께, 그리고 너희가 두어야 한다 그것들-을 그 유숙할 곳에 너희가 그 안에서 밤을 지낼 것이다 그 밤.
번역: 여호수아 4:3 그리고 그들에게 명령하여라. '요단 가운데 제사장들의 발이 굳게 선 그곳에서 돌 열둘을 가져다가 너희와 함께 옮겨서, 오늘 밤 너희가 머물 그곳에 두어라.'"
★ 여호수아 4:4 וַיִּקְרָ֣א(바이크라, 그리고 그가 불렀다) יְהֹושֻׁ֗עַ(예호슈아, 여호수아) אֶל־שְׁנֵ֤ים(엘-쉐네임, 2에게) הֶֽעָשָׂר֙(헤아사르, 그 10) אִ֔ישׁ(이쉬, 남자(이쉬)) אֲשֶׁ֥ר(아셰르, 관계사) הֵכִ֖ין(헤킨, 그가 준비했다) מִבְּנֵ֣י(미베네이, 자손들로부터) יִשְׂרָאֵ֑ל(이스라엘, 이스라엘) אִישׁ־אֶחָ֥ד(이쉬-에하드, 한 남자(이쉬)) אִישׁ־אֶחָ֖ד(이쉬-에하드, 한 남자(이쉬)) מִשָּֽׁבֶט׃(미샤베트, 지파로부터)
직역: 여호수아 4:4 그리고 여호수아 불렀다 그 12 남자(이쉬)에게 그가 준비했다 이스라엘 자손들로부터, 한 남자(이쉬) 한 남자(이쉬) 지파로부터.
번역: 여호수아 4:4 여호수아가 이스라엘 자손 중에서 각 지파에 한 사람씩 준비시킨 그 열두 남자(이쉬)를 불렀다.
★ 여호수아 4:5 וַיֹּ֤אמֶר(바요메르, 그리고 그가 말했다) לָהֶם֙(라헴, 그들에게) יְהֹושֻׁ֔עַ(예호슈아, 여호수아) עִ֠בְרוּ(이브루, 건너라) לִפְנֵ֨י(리프네이, 얼굴들 앞에) אֲרֹ֧ון(아론, 궤) יְהוָ֛ה(여호와, 여호와) אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם(엘로헤이켐, 너희의 하나님) אֶל־תֹּ֣וךְ(엘-토크, 가운데로) הַיַּרְדֵּ֑ן(하야르덴, 그 야르덴) וְהָרִמוּ(베하리무, 그리고 들어 올려라) לָכֶ֜ם(라켐, 너희를 위해) אִ֣ישׁ(이쉬, 각 남자(이쉬)) אֶ֤בֶן(에벤, 돌) אַחַת֙(아하트, 하나) עַל־שִׁכְמֹ֔ו(알-시키모, 그의 어깨 위에) לְמִסְפַּ֖ר(레미스파르, 수대로) שִׁבְטֵ֥י(쉬브테이, 지파들) בְנֵי־יִשְׂרָאֵֽל׃(베네이-이스라엘, 이스라엘 자손들)
직역: 여호수아 4:5 그리고 여호수아 말했다 그들에게, 건너라 너희의 하나님 여호와 궤 얼굴들 앞에 그 야르덴 가운데로, 그리고 들어 올려라 너희를 위해 각 남자(이쉬) 돌 하나 그의 어깨 위에 이스라엘 자손들 지파들 수대로.
번역: 여호수아 4:5 여호수아가 그들에게 말했다. "요단 가운데 있는 너희 하나님 여호와의 궤 앞으로 건너가서, 이스라엘 자손들의 지파 수대로 각 남자(이쉬)가 돌 한 개씩을 어깨에 메라.
★ 여호수아 4:6 לְמַ֗עַן(레마안, ~을 위해) תִּֽהְיֶ֛ה(티흐예, 있을 것이다/될 것이다) זֹ֥את(조트, 이것) אֹ֖ות(오트, 표) בְּקִרְבְּכֶ֑ם(베키르베켐, 너희 가운데에) כִּֽי־יִשְׁאָל֨וּן(키-이쉬알룬, 그들이 물을 때) בְּנֵיכֶ֤ם(베네이켐, 너희 자손들) מָחָר֙(마하르, 내일/후일) לֵאמֹ֔ר(레모르, 말하기를) מָ֛ה(마, 무엇) הָאֲבָנִ֥ים(하아바님, 그 돌들) הָאֵ֖לֶּה(하엘레, 이) לָכֶֽם׃(라켐, 너희에게)
직역: 여호수아 4:6 이것 될 것을 위해 표(오트) 너희 가운데에, 너희 자손들 물을 때 후일 말하기를, 무엇 이 그 돌들 너희에게.
번역: 여호수아 4:6 이것이 너희 가운데 표(오트)가 될 것이다. 후일에 너희 자손들이 '이 돌들은 너희에게 무엇이냐?'라고 물을 때,
★ 여호수아 4:7 וַאֲמַרְתֶּ֣ם(바아마르템, 그리고 너희는 말해야 한다) לָהֶ֗ם(라헴, 그들에게) אֲשֶׁ֨ר(아셰르, ~라는 것) נִכְרְת֜וּ(니크레투, 그들이 끊어졌다) מֵימֵ֤י(메메이, 물들) הַיַּרְדֵּן֙(하야르덴, 그 야르덴) מִפְּנֵי֙(미페네이, 얼굴로부터) אֲרֹ֣ון(아론, 궤) בְּרִית־יְהוָ֔ה(베리트-여호와, 여호와의 언약(베리트)) בְּעָבְרֹו֙(베아베로, 그것이 건너갈 때) בַּיַּרְדֵּ֔ן(바야르덴, 그 야르덴 안에서) נִכְרְת֖וּ(니크레투, 그들이 끊어졌다) מֵ֣י(메이, 물들) הַיַּרְדֵּ֑ן(하야르덴, 그 야르덴) וְ֠הָיוּ(베하유, 그리고 그들이 있을 것이다/될 것이다) הָאֲבָנִ֨ים(하아바님, 그 돌들) הָאֵ֧לֶּה(하엘레, 이) לְזִכָּרֹ֛ון(레지카론, 기념으로) לִבְנֵ֥י(리베네이, 자손들에게) יִשְׂרָאֵ֖ל(이스라엘, 이스라엘) עַד־עֹולָֽם׃(아드-올람, 영원까지)
직역: 여호수아 4:7 그리고 너희는 말해야 한다 그들에게, 그 야르덴 물들 끊어졌다 여호와의 언약(베리트) 궤 얼굴로부터, 그것이 건너갈 때 그 야르덴 안에서 그 야르덴 물들 끊어졌다. 그리고 이 그 돌들 될 것이다 기념으로 이스라엘 자손들에게 영원까지.
번역: 여호수아 4:7 너희는 그들에게 말해 주어야 한다. '여호와의 언약궤 앞에서 요단 물이 끊어졌다. 궤가 요단을 건널 때 요단 물이 끊어졌으므로, 이 돌들이 이스라엘 자손들에게 영원히 기념이 될 것이다.'"
★ 여호수아 4:8 וַיַּעֲשׂוּ־כֵ֣ן(바야아수-켄, 그리고 그들이 그렇게 행했다) בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל֮(베네이-이스라엘, 이스라엘 자손들) כַּאֲשֶׁ֣ר(카아셰르, ~처럼) צִוָּ֣ה(치와, 그가 명령했다(차와)) יְהֹושֻׁעַ֒(예호슈아, 여호수아) וַיִּשְׂא֡וּ(바이스우, 그리고 그들이 들었다) שְׁתֵּֽי־עֶשְׂרֵ֨ה(쉐테이-에스레, 12) אֲבָנִ֜ים(아바님, 돌들) מִתֹּ֣וךְ(미토크, 가운데로부터) הַיַּרְדֵּ֗ן(하야르덴, 그 야르덴) כַּאֲשֶׁ֨ר(카아셰르, ~처럼) דִּבֶּ֤ר(디베르, 그가 말씀하셨다) יְהוָה֙(여호와, 여호와) אֶל־יְהֹושֻׁ֔עַ(엘-예호슈아, 여호수아에게) לְמִסְפַּ֖ר(레미스파르, 수대로) שִׁבְטֵ֣י(쉬브테이, 지파들) בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֑ל(베네이-이스라엘, 이스라엘 자손들) וַיַּעֲבִר֤וּם(바야아비룸, 그리고 그들이 그것들을 건너가게 했다) עִמָּם֙(임맘, 그들과 함께) אֶל־הַמָּלֹ֔ון(엘-하말론, 그 유숙할 곳으로) וַיַּנִּח֖וּם(바얀니훔, 그리고 그들이 그것들을 두었다) שָֽׁם׃(샴, 거기)
직역: 여호수아 4:8 그리고 이스라엘 자손들 그렇게 행했다 여호수아 명령했다(차와) 그처럼, 그리고 그들이 들었다 12 돌들 그 야르덴 가운데로부터 여호와 말씀하셨다 여호수아에게 그처럼 이스라엘 자손들 지파들 수대로, 그리고 그들이 그것들을 건너가게 했다 그들과 함께 그 유숙할 곳으로, 그리고 그들이 그것들을 두었다 거기.
번역: 여호수아 4:8 이스라엘 자손들은 여호수아가 명령한 대로 행했다. 여호와께서 여호수아에게 말씀하신 대로 그들은 요단 가운데에서 이스라엘 자손들의 지파 수대로 돌 열둘을 들어서 자기들과 함께 유숙할 곳으로 가져다가 거기에 두었다.
★ 여호수아 4:9 וּשְׁתֵּ֧ים(우쉐테임, 그리고 2) עֶשְׂרֵ֣ה(에스레, 10) אֲבָנִ֗ים(아바님, 돌들) הֵקִ֣ים(헤킴, 그가 세웠다) יְהֹושֻׁעַ֮(예호슈아, 여호수아) בְּתֹ֣וךְ(베토크, 가운데에) הַיַּרְדֵּן֒(하야르덴, 그 야르덴) תַּ֗חַת(타하트, 아래/제자리에) מַצַּב֙(마차브, 서 있는 곳) רַגְלֵ֣י(라글레이, 발들) הַכֹּהֲנִ֔ים(하코하님, 그 제사장들) נֹשְׂאֵ֖י(노세이, 들어 올리고 있는 자들) אֲרֹ֣ון(아론, 궤) הַבְּרִ֑ית(하베리트, 그 언약(베리트)) וַיִּ֣הְיוּ(바이흐유, 그리고 그들이 있었다) שָׁ֔ם(샴, 거기) עַ֖ד(아드, ~까지) הַיֹּ֥ום(하욤, 그 날) הַזֶּֽה׃(하제, 이)
직역: 여호수아 4:9 그리고 12 돌들 여호수아 세웠다 그 야르덴 가운데에 그 언약(베리트) 궤 들어 올리고 있는 자들 그 제사장들 발들 서 있는 곳 아래, 그리고 그들이 있었다 거기 이 그 날까지.
번역: 여호수아 4:9 여호수아는 또 요단 가운데 곧 언약궤를 멘 제사장들의 발이 선 곳에 돌 열둘을 세웠는데, 오늘까지 거기에 있다.
★ 여호수아 4:10 וְהַכֹּהֲנִ֞ים(베하코하님, 그리고 그 제사장들) נֹשְׂאֵ֣י(노세이, 들어 올리고 있는 자들) הָאָרֹ֗ון(하아론, 그 궤) עֹמְדִים֮(오메딤, 서 있는 자들) בְּתֹ֣וךְ(베토크, 가운데에) הַיַּרְדֵּן֒(하야르덴, 그 야르덴) עַ֣ד(아드, ~까지) תֹּ֣ם(톰, 마침) כָּל־הַ֠דָּבָר(콜-하다바르, 모든 그 말씀) אֲשֶׁר־צִוָּ֨ה(아셰르-치와, 그가 명령했다(차와)) יְהוָ֤ה(여호와, 여호와) אֶת־יְהֹושֻׁ֙עַ֙(에트-예호슈아, 여호수아-를) לְדַבֵּ֣ר(레다베르, 말하기를) אֶל־הָעָ֔ם(엘-하암, 그 백성에게) כְּכֹ֛ל(케콜, 모든 것처럼) אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה(아셰르-치와, 그가 명령했다(차와)) מֹשֶׁ֖ה(모셰, 모세) אֶת־יְהֹושֻׁ֑עַ(에트-예호슈아, 여호수아-를) וַיְמַהֲר֥וּ(바예마하루, 그리고 그들이 서둘렀다) הָעָ֖ם(하암, 그 백성) וַֽיַּעֲבֹֽרוּ׃(바야아보루, 그리고 그들이 건너갔다)
직역: 여호수아 4:10 그리고 그 궤 들어 올리고 있는 자들 그 제사장들 서 있는 자들 그 야르덴 가운데에, 여호와 명령하셨다(차와) 여호수아-를 그 백성에게 말하기를 모든 그 말씀 마침까지, 모세 명령했다(차와) 여호수아-를 모든 것처럼. 그리고 그 백성 서둘렀다, 그리고 그들이 건너갔다.
번역: 여호수아 4:10 궤를 멘 제사장들은 여호와께서 여호수아에게 명령하여 백성에게 말하게 하신 모든 일, 곧 모세가 여호수아에게 명령한 모든 일이 마칠 때까지 요단 가운데에 서 있었다. 백성은 서둘러 건너갔다.
★ 여호수아 4:11 וַיְהִ(바예히, 그리고 있었다) כַּֽאֲשֶׁר־תַּ֥ם(카아셰르-탐, ~했을 때 마쳤다) כָּל־הָעָ֖ם(콜-하암, 모든 그 백성) לַֽעֲבֹ֑ור(라아보르, 건너가기를) וַיַּעֲבֹ֧ר(바야아보르, 그리고 건너갔다) אֲרֹון־יְהוָ֛ה(아론-여호와, 여호와의 궤) וְהַכֹּהֲנִ֖ים(베하코하님, 그리고 그 제사장들) לִפְנֵ֥י(리프네이, 얼굴들 앞에) הָעָֽם׃(하암, 그 백성)
직역: 여호수아 4:11 그리고 있었다, 모든 그 백성 건너가기를 마쳤을 때, 그리고 여호와의 궤 건너갔다 그리고 그 제사장들 그 백성 얼굴들 앞에.
번역: 여호수아 4:11 모든 백성이 건너가기를 마쳤을 때, 여호와의 궤와 제사장들이 백성 앞에서 건너갔다.
★ 여호수아 4:12 וַ֠יַּעַבְרוּ(바야아브루, 그리고 그들이 건너갔다) בְּנֵי־רְאוּבֵ֨ן(베네이-레우벤, 레우벤 자손들) וּבְנֵי־גָ֜ד(우베네이-가드, 그리고 가드 자손들) וַחֲצִ֨י(바하치, 그리고 반) שֵׁ֤בֶט(쉐베트, 지파) הַֽמְנַשֶּׁה֙(하메나셰, 그 메나셰) חֲמֻשִׁ֔ים(하무쉼, 무장한 자들) לִפְנֵ֖י(리프네이, 얼굴들 앞에) בְּנֵ֣י(베네이, 자손들) יִשְׂרָאֵ֑ל(이스라엘, 이스라엘) כַּאֲשֶׁ֛ר(카아셰르, ~처럼) דִּבֶּ֥ר(디베르, 그가 말했다) אֲלֵיהֶ֖ם(알레헴, 그들에게) מֹשֶֽׁה׃(모셰, 모세)
직역: 여호수아 4:12 그리고 레우벤 자손들 그리고 가드 자손들 그리고 그 메나셰 지파 반 건너갔다 무장한 자들 이스라엘 자손들 얼굴들 앞에, 모세 그들에게 말했다 그처럼.
번역: 여호수아 4:12 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 반 지파는 모세가 그들에게 말한 대로 무장하고 이스라엘 자손들보다 앞서 건너갔다.
★ 여호수아 4:13 כְּאַרְבָּעִ֥ים(케아르바임, 약 40) אֶ֖לֶף(엘레프, 천) חֲלוּצֵ֣י(할루체이, 무장된 자들) הַצָּבָ֑א(하차바, 그 군대) עָבְר֞וּ(아베루, 그들이 건너갔다) לִפְנֵ֤י(리프네이, 얼굴들 앞에) יְהוָה֙(여호와, 여호와) לַמִּלְחָמָ֔ה(라밀하마, 그 전쟁을 위해) אֶ֖ל(엘, ~로) עַֽרְבֹ֥ות(아르보트, 평지들) יְרִיחֹֽו׃(예리호, 예리호)
직역: 여호수아 4:13 약 40 천 그 군대 무장된 자들 건너갔다 여호와 얼굴들 앞에 그 전쟁을 위해 예리호 평지들로.
번역: 여호수아 4:13 약 사만 명의 무장한 군대가 여호와 앞에서 전쟁을 하러 여리고 평지로 건너갔다.
★ 여호수아 4:14 בַּיֹּ֣ום(바욤, 그 날에) הַה֗וּא(하후, 그) גִּדַּ֤ל(기달, 그가 크게 하셨다) יְהוָה֙(여호와, 여호와) אֶת־יְהֹושֻׁ֔עַ(에트-예호슈아, 여호수아-를) בְּעֵינֵ֖י(베에네이, 눈들 안에) כָּל־יִשְׂרָאֵ֑ל(콜-이스라엘, 온 이스라엘) וַיִּֽרְא֣וּ(바이르우, 그리고 그들이 두려워했다) אֹתֹ֔ו(오토, 그-를) כַּאֲשֶׁ֛ר(카아셰르, ~처럼) יָרְא֥וּ(야레우, 그들이 두려워했다) אֶת־מֹשֶׁ֖ה(에트-모셰, 모세-를) כָּל־יְמֵ֥י(콜-예메이, 모든 날들) חַיָּֽיו׃(하야이브, 그의 생명(하이))
직역: 여호수아 4:14 그 그 날에 여호와 크게 하셨다 여호수아-를 온 이스라엘 눈들 안에, 그리고 그들이 두려워했다 그-를 그들이 두려워했다 모세-를 그처럼 그의 생명(하이) 모든 날들.
번역: 여호수아 4:14 그날에 여호와께서 온 이스라엘의 눈앞에서 여호수아를 크게 하셨다. 그들은 모세를 두려워했던 것처럼 그가 살아 있는 동안 그를 두려워했다.
★ 여호수아 4:15 וַיֹּ֣אמֶר(바요메르, 그리고 그가 말씀하셨다) יְהוָ֔ה(여호와, 여호와) אֶל־יְהֹושֻׁ֖עַ(엘-예호슈아, 여호수아에게) לֵאמֹֽר׃(레모르, 말씀하시기를)
직역: 여호수아 4:15 그리고 여호와 말씀하셨다 여호수아에게 말씀하시기를.
번역: 여호수아 4:15 여호와께서 여호수아에게 말씀하셨다.
★ 여호수아 4:16 צַוֵּה֙(차베, 명령하라(차와)) אֶת־הַכֹּ֣הֲנִ֔ים(에트-하코하님, 그 제사장들-을) נֹשְׂאֵ֖י(노세이, 들어 올리고 있는 자들) אֲרֹ֣ון(아론, 궤) הָעֵד֑וּת(하에도트, 그 증언(에도트)) וְיַעֲל֖וּ(베야알루, 그리고 그들이 올라오게 하라) מִן־הַיַּרְדֵּֽן׃(민-하야르덴, 그 야르덴-으로부터)
직역: 여호수아 4:16 명령하라(차와) 그 증언(에도트) 궤 들어 올리고 있는 자들 그 제사장들-을 그리고 그들이 올라오게 하라 그 야르덴-으로부터.
번역: 여호수아 4:16 "증언(에도트) 궤를 멘 제사장들에게 명령하여 요단에서 올라오게 하라."
★ 여호수아 4:17 וַיְצַ֣ו(바예차브, 그리고 그가 명령했다(차와)) יְהֹושֻׁ֔עַ(예호슈아, 여호수아) אֶת־הַכֹּהֲנִ֖ים(에트-하코하님, 그 제사장들-을) לֵאמֹ֑ר(레모르, 말하기를) עֲל֖וּ(알루, 올라오라) מִן־הַיַּרְדֵּֽן׃(민-하야르덴, 그 야르덴-으로부터)
직역: 여호수아 4:17 그리고 여호수아 명령했다(차와) 그 제사장들-을 말하기를, 올라오라 그 야르덴-으로부터.
번역: 여호수아 4:17 여호수아가 제사장들에게 명령하여 말했다. "요단에서 올라오라."
★ 여호수아 4:18 וַ֠יְהִי(바예히, 그리고 있었다) [בַּעֲלֹות(바알로트, 올라올 때)/כַּעֲלֹ֨ות(카알로트, 올라올 때)] הַכֹּהֲנִ֜ים(하코하님, 그 제사장들) נֹשְׂאֵ֨י(노세이, 들어 올리고 있는 자들) אֲרֹ֤ון(아론, 궤) בְּרִית־יְהוָה֙(베리트-여호와, 여호와의 언약(베리트)) מִתֹּ֣וךְ(미토크, 가운데로부터) הַיַּרְדֵּ֔ן(하야르덴, 그 야르덴) נִתְּק֗וּ(니트쿠, 그들이 떼어졌다) כַּפֹּות֙(카포트, 발바닥들) רַגְלֵ֣י(라글레이, 발들) הַכֹּהֲנִ֔ים(하코하님, 그 제사장들) אֶ֖ל(엘, ~로) הֶחָרָבָ֑ה(헤하라바, 그 마른 땅) וַיָּשֻׁ֤בוּ(바야슈부, 그리고 그들이 돌아갔다) מֵֽי־הַיַּרְדֵּן֙(메이-하야르덴, 야르덴 물들) לִמְקֹומָ֔ם(리메코맘, 그들의 장소로) וַיֵּלְכ֥וּ(바옐레쿠, 그리고 그들이 갔다) כִתְמֹול־שִׁלְשֹׁ֖ום(키트몰-쉴숌, 어제 그제처럼) עַל־כָּל־גְּדֹותָֽיו׃(알-콜-게도타이브, 그것의 모든 언덕들 위에)
직역: 여호수아 4:18 그리고 있었다, 여호와의 언약(베리트) 궤 들어 올리고 있는 자들 그 제사장들 올라올 때 그 야르덴 가운데로부터, 그 제사장들 발들 발바닥들 떼어졌다 그 마른 땅으로, 그리고 야르덴 물들 돌아갔다 그들의 장소로, 그리고 그들이 갔다 어제 그제처럼 그것의 모든 언덕들 위에.
번역: 여호수아 4:18 여호와의 언약궤를 멘 제사장들이 요단 가운데에서 올라와서 그 발바닥이 마른 땅을 밟을 때, 요단 물이 제자리로 돌아가서 전과 같이 모든 언덕에 넘쳐 흘렀다.
★ 여호수아 4:19 וְהָעָ֗ם(베하암, 그리고 그 백성) עָלוּ֙(알루, 그들이 올라왔다) מִן־הַיַּרְדֵּ֔ן(민-하야르덴, 그 야르덴-으로부터) בֶּעָשֹׂ֖ור(베아소르, 10일에) לַחֹ֣דֶשׁ(라호데쉬, 그 달의) הָרִאשֹׁ֑ון(하리숀, 그 첫 번째) וַֽיַּחֲנוּ֙(바야하누, 그리고 그들이 진을 쳤다) בַּגִּלְגָּ֔ל(바길갈, 그 길갈에) בִּקְצֵ֖ה(비크체, 끝에) מִזְרַ֥ח(미즈라흐, 동쪽) יְרִיחֹֽו׃(예리호, 예리호)
직역: 여호수아 4:19 그리고 그 백성 올라왔다 그 야르덴-으로부터 그 첫 번째 그 달의 10일에, 그리고 그들이 진을 쳤다 그 길갈에 예리호 동쪽 끝에.
번역: 여호수아 4:19 첫째 달 십일에 백성이 요단에서 올라와서 여리고 동쪽 끝 길갈에 진을 쳤다.
★ 여호수아 4:20 וְאֵת֩(베에트, 그리고 목적격 표시) שְׁתֵּ֨ים(쉐테임, 2) עֶשְׂרֵ֤ה(에스레, 10) הָֽאֲבָנִים֙(하아바님, 그 돌들) הָאֵ֔לֶּה(하엘레, 이) אֲשֶׁ֥ר(아셰르, 관계사) לָקְח֖וּ(라케후, 그들이 취했다) מִן־הַיַּרְדֵּ֑ן(민-하야르덴, 그 야르덴-으로부터) הֵקִ֥ים(헤킴, 그가 세웠다) יְהֹושֻׁ֖עַ(예호슈아, 여호수아) בַּגִּלְגָּֽל׃(바길갈, 그 길갈에)
직역: 여호수아 4:20 그리고 이 그 12 돌들-을 그들이 취했다 그 야르덴-으로부터, 여호수아 세웠다 그 길갈에.
번역: 여호수아 4:20 여호수아는 요단에서 가져온 그 열두 돌을 길갈에 세웠다.
★ 여호수아 4:21 וַיֹּ֛אמֶר(바요메르, 그리고 그가 말했다) אֶל־בְּנֵ֥י(엘-베네이, 자손들에게) יִשְׂרָאֵ֖ל(이스라엘, 이스라엘) לֵאמֹ֑ר(레모르, 말하기를) אֲשֶׁר֩(아셰르, ~할 때) יִשְׁאָל֨וּן(이쉬알룬, 그들이 물을 것이다) בְּנֵיכֶ֤ם(베네이켐, 너희 자손들) מָחָר֙(마하르, 내일/후일) אֶת־אֲבֹותָ֣ם(에트-아보탐, 그들의 아버지들-을) לֵאמֹ֔ר(레모르, 말하기를) מָ֖ה(마, 무엇) הָאֲבָנִ֥ים(하아바님, 그 돌들) הָאֵֽלֶּה׃(하엘레, 이)
직역: 여호수아 4:21 그리고 그가 말했다 이스라엘 자손들에게 말하기를, 너희 자손들 물을 것이다 후일 그들의 아버지들-을 말하기를, 무엇 이 그 돌들.
번역: 여호수아 4:21 그가 이스라엘 자손들에게 말했다. "후일에 너희 자손들이 그들의 아버지들에게 '이 돌들은 무엇입니까?' 하고 묻거든,
★ 여호수아 4:22 וְהֹודַעְתֶּ֖ם(베호다템, 그리고 너희가 알게 해야 한다) אֶת־בְּנֵיכֶ֣ם(에트-베네이켐, 너희 자손들-을) לֵאמֹ֑ר(레모르, 말하기를) בַּיַּבָּשָׁה֙(바야바샤, 그 마른-육지(야바샤)에) עָבַρ(아바르, 건너갔다) יִשְׂרָאֵ֔ל(이스라엘, 이스라엘) אֶת־הַיַּרְדֵּ֖ן(에트-하야르덴, 그 야르덴-을) הַזֶּֽה׃(하제, 이)
직역: 여호수아 4:22 그리고 너희가 알게 해야 한다 너희 자손들-을 말하기를, 그 마른-육지(야바샤)에 이스라엘 건너갔다 이 그 야르덴-을.
번역: 여호수아 4:22 너희는 너희 자손들에게 알려 주어라. '이스라엘이 마른 땅을 밟고 이 요단을 건넜다.'
★ 여호수아 4:23 אֲשֶׁר־הֹובִישׁ֩(아셰르-호비쉬, 그가 마르게 하셨다) יְהוָ֨ה(여호와, 여호와) אֱלֹהֵיכֶ֜ם(엘로헤이켐, 너희의 하나님) אֶת־מֵ֧י(에트-메이, 물들-을) הַיַּרְדֵּ(하야르덴, 그 야르덴) מִפְּנֵיכֶ֖ם(미페네이켐, 너희 얼굴들로부터) עַֽד־עָבְרְכֶ֑ם(아드-오브레켐, 너희가 건너기까지) כַּאֲשֶׁ֣ר(카아셰르, ~처럼) עָשָׂה֩(아사, 그가 행하셨다) יְהוָ֨ה(여호와, 여호와) אֱלֹהֵיכֶ֧ם(엘로헤이켐, 너희의 하나님) לְיַם־ס֛וּף(레얌-수프, 갈대 바다에게) אֲשֶׁר־הֹובִ֥ישׁ(아셰르-호비쉬, 그가 마르게 하셨다) מִפָּנֵ֖ינוּ(미파네누, 우리 얼굴들로부터) עַד־עָבְרֵֽנוּ׃(아드-오브레누, 우리가 건너기까지)
직역: 여호수아 4:23 너희의 하나님 여호와 마르게 하셨다 그 야르덴 물들-을 너희 얼굴들로부터 너희가 건너기까지, 너희의 하나님 여호와 행하셨다 갈대 바다에게 그처럼 그가 마르게 하셨다 우리 얼굴들로부터 우리가 건너기까지.
번역: 여호수아 4:23 너희 하나님 여호와께서 요단 물을 너희 앞에서 마르게 하사 너희가 건너게 하신 것이, 너희 하나님 여호와께서 갈대 바다(홍해)를 우리 앞에서 마르게 하사 우리가 건너게 하신 것과 같다.
★ 여호수아 4:24 לְ֠מַעַן(레마안, ~을 위해) דַּ֜עַת(다아트, 알게 되기) כָּל־עַמֵּ֤י(콜-암메이, 모든 백성들) הָאָ֙רֶץ֙(하아레츠, 그 땅) אֶת־יַ֣ד(에트-야드, 손-을) יְהוָ֔ה(여호와, 여호와) כִּ֥י(키, ~라는 것) חֲזָקָ֖ה(하자카, 강한) הִ֑יא(히, 그녀/그것) לְמַ֧עַן(레마안, ~을 위해) יְרָאתֶ֛ם(예라템, 너희가 경외하기) אֶת־יְהוָ֥ה(에트-여호와, 여호와-를) אֱלֹהֵיכֶ֖ם(엘로헤이켐, 너희의 하나님) כָּל־הַיָּמִֽים׃(콜-하야밈, 모든 그 날들)
직역: 여호수아 4:24 그 땅 모든 백성들 알게 되기를 위해 여호와 손-을, 강한 그것. 너희가 경외하기를 위해 너희의 하나님 여호와-를 모든 그 날들.
번역: 여호수아 4:24 이는 땅의 모든 백성이 여호와의 손이 강하심을 알게 하며, 너희가 너희 하나님 여호와를 영원토록 경외하게 하려는 것이다."