★ 창세기 25:1 וַיֹּ֧סֶף(바요세프, 그리고 그는 더했다) אַבְרָהָ֛ם(아브라함, 아브라함) וַיִּקַּ֥ח(바이카흐, 그리고 그는 취했다) אִשָּׁ֖ה(이샤, 여자) וּשְׁמָ֥הּ(우쉐마, 그리고 그녀의 이름) קְטוּרָֽה(크투라, 크투라)׃
직역: 창세기 25:1 그리고 아브라함은 더했다 그리고 그는 취했다 여자-를, 그리고 그녀의 이름 크투라.
번역: 창세기 25:1 아브라함은 다시 한 여자를 아내로 맞이했는데, 그 여자의 이름은 크두라였다.
★ 창세기 25:2 וַתֵּ֣לֶד(바텔레드, 그리고 그녀는 낳았다) לֹ֗ו(로, 그에게) אֶת־זִמְרָן֙(에트-짐란, 짐란-을) וְאֶת־יָקְשָׁ֔ן(베에트-요크샨, 그리고 요크샨-을) וְאֶת־מְדָ֖ן(베에트-메단, 그리고 메단-을) וְאֶת־מִדְיָ֑ן(베에트-미디안, 그리고 미디안-을) וְאֶת־יִשְׁבָּ֖ק(베에트-이쉬박, 그리고 이쉬박-을) וְאֶת־שֽׁוּחַ׃(베에트-슈아흐, 그리고 슈아흐-를)
직역: 창세기 25:2 그리고 그녀는 그에게 낳았다 짐란-을 그리고 요크샨-을 그리고 메단-을 그리고 미디안-을 그리고 이쉬박-을 그리고 슈아흐-를.
번역: 창세기 25:2 크두라는 아브라함에게 짐란과 요그산과 메단과 미디안과 이스박과 스아를 낳았다.
★ 창세기 25:3 וְיָקְשָׁ֣ן(베요크샨, 그리고 요크샨) יָלַ֔ד(얄라드, 낳았다) אֶת־שְׁבָ֖א(에트-셰바, 스바-를) וְאֶת־דְּדָ֑ן(베에트-드단, 그리고 드단-을) וּבְנֵ֣י(우브네이, 그리고 아들들) דְדָ֔ן(드단, 드단) הָי֛וּ(하유, 되었다) אַשּׁוּרִ֥ם(아슈림, 아슈림) וּלְטוּשִׁ֖ים(울레투심, 그리고 레투심) וּלְאֻמִּֽים׃(울레우밈, 그리고 레움임)
직역: 창세기 25:3 그리고 요크샨은 낳았다 스바-를 그리고 드단-을, 그리고 드단의 아들들은 되었다 아슈림 그리고 레투심 그리고 레움임.
번역: 창세기 25:3 요그산은 스바와 드단을 낳았다. 드단의 아들들은 아슈림과 르투심과 레움임이 되었다.
★ 창세기 25:4 וּבְנֵ֣י(우브네이, 그리고 아들들) מִדְיָ֗ן(미디안, 미디안) עֵיפָ֤ה(에이파, 에이파) וָעֵ֙פֶר֙(바에페르, 그리고 에페르) וַחֲנֹ֔ךְ(바하노크, 그리고 하노크) וַאֲבִידָ֖ע(바아비다, 그리고 아비다) וְאֶלְדָּעָ֑ה(베엘다아, 그리고 엘다아) כָּל־אֵ֖לֶּה(콜-엘레, 이 모든 이들은) בְּנֵ֥י(브네이, 아들들) קְטוּרָֽה׃(크투라, 크투라)
직역: 창세기 25:4 그리고 미디안의 아들들, 에이파 그리고 에페르 그리고 하노크 그리고 아비다 그리고 엘다아, 이 모든 이들은 크투라의 아들들.
번역: 창세기 25:4 미디안의 아들들은 에바와 에벨과 하녹과 아비다와 엘다아였다. 이 모든 이들이 크두라의 아들들이었다.
★ 창세기 25:5 וַיִּתֵּ֧ן(바이텐, 그리고 그는 주었다) אַבְרָהָ֛ם(아브라함, 아브라함) אֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לֹ֖ו(에트-콜-아셰르-로, 목적격 표시-모든 것, 그에게 있는-을) לְיִצְחָֽק׃(레이츠하크, 이츠하크에게)
직역: 창세기 25:5 그리고 아브라함은 주었다 모든, 그에게 있는 것-을 이츠하크에게.
번역: 창세기 25:5 아브라함은 자기에게 있는 모든 것을 이삭에게 주었다.
★ 창세기 25:6 וְלִבְנֵ֤י(벨리브네이, 그리고 …의 아들들에게) הַפִּֽילַגְשִׁים֙(하피일라그심, 그 첩들) אֲשֶׁ֣ר(아셰르, …인) לְאַבְרָהָ֔ם(레아브라함, 아브라함에게 속한) נָתַ֥ן(나탄, 그는 주었다) אַבְרָהָ֖ם(아브라함, 아브라함) מַתָּנֹ֑ת(마타노트, 선물들) וַֽיְשַׁלְּחֵ֞ם(바이셜레헴, 그리고 그는 그들을 보냈다) מֵעַ֨ל(메알, …위에서/떨어져) יִצְחָ֤ק(이츠하크, 이츠하크) בְּנֹו֙(베노, 그의 아들) בְּעֹודֶ֣נּוּ(베오데누, 아직 그가 …하는 동안) חַ֔י(하이, 살아있는) קֵ֖דְמָה(케드마, 동쪽으로) אֶל־אֶ֥רֶץ(엘-에레츠, 땅-으로) קֶֽדֶם׃(케덴, 케덴/동쪽)
직역: 창세기 25:6 그리고 그 첩들-의 아들들에게, 아브라함에게 속한, 아브라함은 주었다 선물들-을, 그리고 그는 그들을 보냈다 이츠하크, 그의 아들, 위에서, 그가 아직 살아있는 동안, 동쪽으로, 동쪽 땅-으로.
번역: 창세기 25:6 그러나 아브라함은 자기에게 속한 첩들의 아들들에게는 선물들을 주고, 아직 자신이 살아 있을 때에 그의 아들 이삭에게서 떨어지게 하려고 그들을 동쪽, 곧 동방 땅으로 떠나보냈다.
★ 창세기 25:7 וְאֵ֗לֶּה(베엘레, 그리고 이것들은) יְמֵ֛י(예메이, 날들) שְׁנֵֽי־חַיֵּ֥י(셰네이-하예이, 삶의 해들) אַבְרָהָ֖ם(아브라함, 아브라함) אֲשֶׁר־חָ֑י(아셰르-하이, 그가 살았던) מְאַ֥ת(메앗, 백) שָׁנָ֛ה(샤나, 해) וְשִׁבְעִ֥ים(베쉬브임, 그리고 칠십) שָׁנָ֖ה(샤나, 해) וְחָמֵ֥שׁ(베하메쉬, 그리고 다섯) שָׁנִֽים׃(샤님, 해들)
직역: 창세기 25:7 그리고 이것들은 아브라함의 삶의 해들의 날들, 그가 살았던, 백 해 그리고 칠십 해 그리고 다섯 해들.
번역: 창세기 25:7 아브라함이 살아간 생애의 햇수는 백 년과 칠십 년과 다섯 해였다.
★ 창세기 25:8 וַיִּגְוַ֨ע(바이그바, 그리고 그는 숨이 끊어졌다) וַיָּ֧מָת(바이야맛, 그리고 그는 죽었다) אַבְרָהָ֛ם(아브라함, 아브라함) בְּשֵׂיבָ֥ה(베세이바, 백발의 노년 안에서) טֹובָ֖ה(토바, 좋은) זָקֵ֣ן(자켄, 늙은) וְשָׂבֵ֑עַ(베사베아, 그리고 만족한/배부른) וַיֵּאָ֖סֶף(바예아세프, 그리고 그는 모여졌다) אֶל־עַמָּֽיו׃(엘-암마브, 그의 백성에게)
직역: 창세기 25:8 그리고 숨이 끊어졌다 그리고 죽었다 아브라함, 좋은 백발의 노년 안에서, 늙은 그리고 만족한, 그리고 그는 모여졌다 그의 백성에게.
번역: 창세기 25:8 아브라함은 좋은 노년을 누리며 늙고 흡족한 상태로 숨을 거두어 죽었고, 그의 백성에게로 모아졌다.
★ 창세기 25:9 וַיִּקְבְּר֨וּ(바이크브루, 그리고 그들은 장사했다/묻었다) אֹתֹ֜ו(오토, 그를) יִצְחָ֤ק(이츠하크, 이츠하크) וְיִשְׁמָעֵאל֙(베이쉬마엘, 그리고 이쉬마엘) בָּנָ֔יו(바나브, 그의 아들들) אֶל־מְעָרַ֖ת(엘-메아라트, 동굴-로) הַמַּכְפֵּלָ֑ה(하마크펠라, 그 마크펠라) אֶל־שְׂדֵ֞ה(엘-스데, 들-로) עֶפְרֹ֤ן(에프론, 에프론) בֶּן־צֹ֙חַר֙(벤-초하르, 초하르의 아들) הַֽחִתִּ֔י(하히티, 그 히티 사람) אֲשֶׁ֖ר(아셰르, …인) עַל־פְּנֵ֥י(알-페네이, 얼굴들 위에/앞에) מַמְרֵֽא׃(맘레, 맘레)
직역: 창세기 25:9 그리고 그를 묻었다 이츠하크 그리고 이쉬마엘, 그의 아들들, 마크펠라 동굴-로, 들-로, 에프론, 초하르의 아들, 그 히티 사람-의, 그것은 맘레의 얼굴들 위에 있는.
번역: 창세기 25:9 그의 아들들 이삭과 이스마엘이 마므레 앞에 있는 헷 사람 초하르의 아들 에브론의 밭에 있는 마크펠라 동굴에 그를 장사했다.
★ 창세기 25:10 הַשָּׂדֶ֛ה(하사데, 그 들) אֲשֶׁר־קָנָ֥ה(아셰르-카나, …가 샀던) אַבְרָהָ֖ם(아브라함, 아브라함) מֵאֵ֣ת(메에트, …에게서) בְּנֵי־חֵ֑ת(브네이-헷, 헷의 아들들) שָׁ֛מָּה(샴마, 거기에) קֻבַּ֥ר(쿠바르, 장사되었다/묻혔다) אַבְרָהָ֖ם(아브라함, 아브라함) וְשָׂרָ֥ה(베사라, 그리고 사라) אִשְׁתֹּֽו׃(이쉬토, 그의 여자/아내)
직역: 창세기 25:10 그 들, 아브라함이 헷의 아들들-에게서 샀던, 거기에 장사되었다 아브라함 그리고 사라, 그의 여자.
번역: 창세기 25:10 그 밭은 아브라함이 헷 자손들에게서 산 것이었고, 그곳에 아브라함과 그의 아내 사라가 묻혔다.
★ 창세기 25:11 וַיְהִ֗י(바이히, 그리고 있었다/그리고 되었다) אַחֲרֵי֙(아하레이, …후에) מֹ֣ות(모트, 죽음) אַבְרָהָ֔ם(아브라함, 아브라함) וַיְבָ֥רֶךְ(바이바레크, 그리고 축복하셨다) אֱלֹהִ֖ים(엘로힘, 하나님) אֶת־יִצְחָ֣ק(에트-이츠하크, 이츠하크-를) בְּנֹ֑ו(베노, 그의 아들) וַיֵּ֣שֶׁב(바예셰브, 그리고 그는 앉았다/거주했다) יִצְחָ֔ק(이츠하크, 이츠하크) עִם־בְּאֵ֥ר(임-베에르, …와 함께/…곁에 브에르) לַחַ֖י(라하이, 라하이) רֹאִֽי׃(로이, 로이)
직역: 창세기 25:11 그리고 있었다, 아브라함의 죽음 후에, 하나님께서 축복하셨다 이츠하크-를, 그의 아들, 그리고 이츠하크는 거주했다 브에르-라하이-로이와 함께.
번역: 창세기 25:11 아브라함이 죽은 뒤에 하나님께서 그의 아들 이삭을 축복하셨다. 이삭은 브에르 라하이 로이 근처에서 살았다.
★ 창세기 25:12 וְאֵ֛לֶּה(베엘레, 그리고 이것들은) תֹּלְדֹ֥ת(톨레도트, 후손들/내력들) יִשְׁמָעֵ֖אל(이쉬마엘, 이쉬마엘) בֶּן־אַבְרָהָ֑ם(벤-아브라함, 아브라함의 아들) אֲשֶׁ֨ר(아셰르, …한) יָלְדָ֜ה(욜드하, 낳았다) הָגָ֧ר(하가르, 하갈) הַמִּצְרִ֛ית(하미츠리트, 그 미츠리트/이집트 여자) שִׁפְחַ֥ת(쉬프하트, 여종) שָׂרָ֖ה(사라, 사라) לְאַבְרָהָֽם׃(레아브라함, 아브라함에게)
직역: 창세기 25:12 그리고 이것들은 이쉬마엘, 아브라함의 아들,의 톨레도트(후손들), 사라의 여종, 그 이집트 여자 하갈이 아브라함에게 낳았던.
번역: 창세기 25:12 이것은 아브라함의 아들 이스마엘의 후손들에 대한 기록이다. 이스마엘은 사라의 여종인 이집트 여자 하갈이 아브라함에게 낳은 아들이었다.
★ 창세기 25:13 וְאֵ֗לֶּה(베엘레, 그리고 이것들은) שְׁמֹות֙(셰모트, 이름들) בְּנֵ֣י(브네이, 아들들) יִשְׁמָעֵ֔אל(이쉬마엘, 이쉬마엘) בִּשְׁמֹתָ֖ם(비스모탐, 그들의 이름들로써) לְתֹולְדֹתָ֑ם(레톨도탐, 그들의 톨레도트/후손들에 따라) בְּכֹ֤ר(브코르, 맏아들) יִשְׁמָעֵאל֙(이쉬마엘, 이쉬마엘의) נְבָיֹ֔ת(느바요트, 느바요트) וְקֵדָ֥ר(베케다르, 그리고 케다르) וְאַדְבְּאֵ֖ל(베아드브엘, 그리고 아드브엘) וּמִבְשָֽׂם׃(움브삼, 그리고 밉삼)
직역: 창세기 25:13 그리고 이것들은 이쉬마엘의 아들들의 이름들, 그들의 이름들로써, 그들의 톨레도트에 따라, 이쉬마엘의 맏아들 느바요트 그리고 케다르 그리고 아드브엘 그리고 밉삼.
번역: 창세기 25:13 이스마엘의 아들들의 이름은 다음과 같다. 그들의 이름대로, 그들의 후손들에 따른 기록이다. 이스마엘의 맏아들은 느바욧이고, 그 다음은 게달과 아드브엘과 밉삼이다.
★ 창세기 25:14 וּמִשְׁמָ֥ע(우미슈마, 그리고 미슈마) וְדוּמָ֖ה(베두마, 그리고 두마) וּמַשָּֽׂא׃(우마사, 그리고 마사)
직역: 창세기 25:14 그리고 미슈마 그리고 두마 그리고 마사.
번역: 창세기 25:14 또 미스마와 두마와 맛사는 이스마엘의 아들들이다.
★ 창세기 25:15 חֲדַ֣ד(하다드, 하다드) וְתֵימָ֔א(베테마, 그리고 테마) יְט֥וּר(예투르, 예투르) נָפִ֖ישׁ(나피쉬, 나피쉬) וָקֵֽדְמָה׃(바케드마, 그리고 케드마)
직역: 창세기 25:15 하다드 그리고 테마, 예투르, 나피쉬 그리고 케드마.
번역: 창세기 25:15 또 하닷과 데마와 예둘과 나비스와 케드마가 있다.
★ 창세기 25:16 אֵ֣לֶּה(엘레, 이것들은) הֵ֞ם(헴, 그들은) בְּנֵ֤י(브네이, 아들들) יִשְׁמָעֵאל֙(이쉬마엘, 이쉬마엘) וְאֵ֣לֶּה(베엘레, 그리고 이것들은) שְׁמֹתָ֔ם(셰모탐, 그들의 이름들) בְּחַצְרֵיהֶ֖ם(베하체레이헴, 그들의 마을들/뜰들 안에서) וּבְטִֽירֹתָ֑ם(우브티로탐, 그리고 그들의 진/장막들 안에서) שְׁנֵים־עָשָׂ֥ר(슈네임-아사르, 열둘) נְשִׂיאִ֖ם(느시임, 지도자들/족장들) לְאֻמֹּתָֽם׃(레우모탐, 그들의 민족들에 대하여)
직역: 창세기 25:16 이것들은 그들, 이쉬마엘의 아들들, 그리고 이것들은 그들의 이름들, 그들의 마을들 안에서 그리고 그들의 진들 안에서, 열둘 지도자들, 그들의 민족들에 대하여.
번역: 창세기 25:16 이들이 곧 이스마엘의 아들들이며, 그들의 마을들과 진영마다 불린 그들의 이름들이다. 그들은 각 민족을 대표하는 열두 명의 족장들이었다.
★ 창세기 25:17 וְאֵ֗לֶּה(베엘레, 그리고 이것들은) שְׁנֵי֙(셰네이, 해들) חַיֵּ֣י(하예이, 삶의) יִשְׁמָעֵ֔אל(이쉬마엘, 이쉬마엘) מְאַ֥ת(메앗, 백) שָׁנָ֛ה(샤나, 해) וּשְׁלֹשִׁ֥ים(우슐로심, 그리고 삼십) שָׁנָ֖ה(샤나, 해) וְשֶׁ֣בַע(베셰바, 그리고 일곱) שָׁנִ֑ים(샤님, 해들) וַיִּגְוַ֣ע(바이그바, 그리고 그는 숨이 끊어졌다) וַיָּ֔מָת(바이야맛, 그리고 그는 죽었다) וַיֵּאָ֖סֶף(바예아세프, 그리고 그는 모여졌다) אֶל־עַמָּֽיו׃(엘-암마브, 그의 백성에게)
직역: 창세기 25:17 그리고 이것들은 이쉬마엘의 삶의 해들, 백 해 그리고 삼십 해 그리고 일곱 해들, 그리고 그는 숨이 끊어졌다 그리고 그는 죽었다 그리고 그는 모여졌다 그의 백성에게.
번역: 창세기 25:17 이스마엘이 살아간 생애의 햇수는 백 년과 삼십 년과 일곱 해였다. 그는 숨을 거두어 죽었고, 그의 백성에게로 모아졌다.
★ 창세기 25:18 וַיִּשְׁכְּנ֨וּ(바이쉬크누, 그리고 그들은 거주했다) מֵֽחֲוִילָ֜ה(메하윌라, 하윌라로부터) עַד־שׁ֗וּר(아드-슈르, 슈르까지) אֲשֶׁ֙ר(아셰르, …인) עַל־פְּנֵ֣י(알-페네이, 얼굴들 위에/앞에) מִצְרַ֔יִם(미츠라임, 미츠라임/이집트) בֹּאֲכָ֖ה(보아하, 네가 들어갈 때) אַשּׁ֑וּרָה(아슈라, 아슈르 쪽으로) עַל־פְּנֵ֥י(알-페네이, 얼굴들 위에/앞에) כָל־אֶחָ֖יו(콜-에하브, 그의 모든 형제들) נָפָֽל׃(나팔, 그는 떨어졌다/쓰러졌다)
직역: 창세기 25:18 그리고 그들은 거주했다 하윌라로부터 슈르까지, 그것은 미츠라임 앞에, 네가 아슈르로 들어갈 때, 그의 모든 형제들 앞에 그는 떨어졌다.
번역: 창세기 25:18 그들은 하윌라에서부터 이집트 앞, 곧 아슈르로 들어가는 길에 있는 술까지 살았다. 그는 그의 모든 형제들 앞에 떨어져 있었다.
제25장
창 25:1 아브라함이 다시 아내를 취했으니, 그녀의 이름은 크투라였다.
창 25:2 그녀가 그에게 짐란과 욕샨과 메단과 미드얀과 이쉬박과 슈아를 낳았다.
창 25:3 욕샨은 쉐바와 드단을 낳았다. 드단의 아들(벤)들은 앗슈르 사람들과 르투쉬 사람들과 르움미 사람들을 낳았다.
창 25:4 미드얀의 아들(벤)들은 에파, 에페르, 하노크, 아비다, 그리고 엘다아였다. 이들 모두 크투라의 아들(벤)들이었다.
창 25:5 아브라함이 자기 모든 소유를 이삭에게 주었다.
창 25:6 아브라함에게 있던 첩들의 아들(벤)들에게는 아브라함이 선물을 주었고, 그가 아직 살아 있을 때 그들을 자기 아들(벤) 이삭으로부터 동쪽 땅, 곧 동방으로 보냈다.
창 25:7 아브라함이 산 햇수의 날들은 백칠십오 년이었다.
창 25:8 아브라함이 기력이 다하여 좋은 늙은 나이에 죽으니, 늙고 만족하며 자기 백성에게로 거두어들여졌다.
창 25:9 그의 아들(벤)들인 이삭과 이쉬마엘이 그를 막펠라 굴에 장사했다. 그 굴은 맘레 앞, 헷 사람 소할의 아들(벤) 에프론의 밭에 있었다.
창 25:10 그 밭은 아브라함이 헷 자손들에게서 샀던 곳이며, 아브라함과 그의 아내 사라가 거기에 장사되었다.
창 25:11 아브라함이 죽은 후에 하나님께서 그의 아들(벤) 이삭에게 복을 주셨고, 이삭은 브엘 라하이 로이(살아 계신 분, 나를 보시는 분의 우물) 곁에 거주했다.
창 25:12 이것은 사라의 여종 이집트 여자(이샤) 하갈이 아브라함에게 낳은 아브라함의 아들(벤) 이쉬마엘의 족보이다.
창 25:13 이것은 이쉬마엘 아들(벤)들의 이름이니, 그들의 족보에 따른 그들의 이름이다. 이쉬마엘의 맏아들(벤) 느바욧, 그리고 케다르, 아드브엘, 밉삼,
창 25:14 미쉬마, 둠아, 맛사,
창 25:15 하다드, 테마, 여투르, 나피쉬, 그리고 케드마이다.
창 25:16 이들은 이쉬마엘의 아들(벤)들이며, 그들의 마을과 천막에 따른 그들의 이름이다. 그들의 민족에 따른 열두 족장들이었다.
창 25:17 이쉬마엘이 산 햇수의 날들은 백삼십칠 년이었다. 그가 기력이 다하여 죽으니, 자기 백성에게로 거두어들여졌다.
창 25:18 그들이 하윌라에서 슈르까지 거주했는데, 슈르는 이집트 앞, 앗슈르로 가는 길에 있었다. 그가 자기 모든 형제들 앞에 넘어졌다.
6️⃣토라포션
🔹 히브리어: תולדות
🔹 한국어 음역: 톨도트
🔹 의미: “계보들”
🔹 토라 본문: 창세기 25:19–28:9
🔹 하프타라: 말라기 1:1–2:7
🔹 신약 연관: 로마서 9:6–13
★ 창세기 25:19 וְאֵ֛לֶּה(베엘레, 그리고 이것들은) תֹּולְדֹ֥ת(톨레도트, 후손들/내력들) יִצְחָ֖ק(이츠하크, 이츠하크) בֶּן־אַבְרָהָ֑ם(벤-아브라함, 아브라함의 아들) אַבְרָהָ֖ם(아브라함, 아브라함) הֹולִ֥יד(홀리드, 낳았다) אֶת־יִצְחָֽק׃(에트-이츠하크, 목적격 표시-이츠하크)
직역: 창세기 25:19 그리고 이것들은 이츠하크, 아브라함의 아들,의 톨레도트(후손들/내력들), 아브라함이 이츠하크-를 낳았다.
번역: 창세기 25:19 이것은 아브라함의 아들 이삭의 후손들에 대한 기록이다. 아브라함이 이삭을 낳았다.
★ 창세기 25:20 וַיְהִ֤י(바이히, 그리고 되었다/있었다) יִצְחָק֙(이츠하크, 이츠하크) בֶּן־אַרְבָּעִ֣ים(벤-아르바임, 마흔 살의) שָׁנָ֔ה(샤나, 해) בְּקַחְתֹּ֣ו(브카흐토, 그가 취할 때에) אֶת־רִבְקָ֗ה(에트-리브카, 목적격 표시-리브카) בַּת־בְּתוּאֵל֙(바트-브투엘, 브두엘의 딸) הָֽאֲרַמִּ֔י(하아라미, 그 아람 사람) מִפַּדַּ֖ן(미파단, 밧단으로부터) אֲרָ֑ם(아람, 아람) אֲחֹ֛ות(아호트, 누이) לָבָ֥ן(라반, 라반) הָאֲרַמִּ֖י(하아라미, 그 아람 사람) לֹ֥ו(로, 그에게) לְאִשָּֽׁה׃(레이샤, 여자로/아내로)
직역: 창세기 25:20 그리고 이츠하크는 마흔 해의, 그가 취할 때에 리브카-를, 브두엘, 그 아람 사람,의 딸, 밧단-아람으로부터, 라반, 그 아람 사람,의 누이, 그에게, 아내로.
번역: 창세기 25:20 이삭이 마흔 살이 되었을 때, 그는 밧단 아람 출신인 아람 사람 브두엘의 딸이자 아람 사람 라반의 누이인 리브가를 아내로 맞았다.
★ 창세기 25:21 וַיֶּעְתַּ֨ר(바예타르, 그리고 간구했다) יִצְחָ֤ק(이츠하크, 이츠하크) לַֽיהוָה֙(라여호와, 여호와께) לְנֹ֣כַח(레노카흐, 마주하여/맞은편에서) אִשְׁתֹּ֔ו(이쉬토, 그의 여자/아내) כִּ֥י(키, 왜냐하면) עֲקָרָ֖ה(아카라, 불임인/아이를 낳지 못하는) הִ֑וא(히, 그녀였다) וַיֵּעָ֤תֶר(바예아테르, 그리고 응답하셨다/호응하셨다) לֹו֙(로, 그에게) יְהוָ֔ה(여호와, 여호와) וַתַּ֖הַר(바타하르, 그리고 그녀는 임신했다) רִבְקָ֥ה(리브카, 리브카) אִשְׁתֹּֽו׃(이쉬토, 그의 여자/아내)
직역: 창세기 25:21 그리고 이츠하크는 여호와께 간구했다 그의 아내 맞은편에서, 왜냐하면 그녀는 불임인이었다, 그리고 여호와께서 그에게 응답하셨고, 리브카, 그의 아내는 임신했다.
번역: 창세기 25:21 이삭은 그의 아내를 위하여 여호와께 간구했다. 그의 아내가 아이를 낳지 못했기 때문이었다. 여호와께서 그의 간구에 응답하셨고, 이삭의 아내 리브가가 임신했다.
★ 창세기 25:22 וַיִּתְרֹֽצֲצ֤וּ(바이트로차추, 그리고 서로 밀치고 있었다/부딪치고 있었다) הַבָּנִים֙(하바님, 그 아들들) בְּקִרְבָּ֔הּ(브키르바, 그녀의 깊은 속에서/안에서) וַתֹּ֣אמֶר(바토메르, 그리고 그녀는 말했다) אִם־כֵּ֔ן(임-켄, 만일 이렇게라면/이렇다면) לָ֥מָּה(라마, 왜) זֶּ֖ה(제, 이것) אָנֹ֑כִי(아노키, 나인가/내가 있는가) וַתֵּ֖לֶךְ(바텔레크, 그리고 그녀는 갔다) לִדְרֹ֥שׁ(리드로쉬, 찾으려고/묻기 위하여) אֶת־יְהוָֽה׃(에트-여호와, 목적격 표시-여호와)
직역: 창세기 25:22 그리고 그 아들들은 그녀의 안에서 서로 밀치고 있었다, 그리고 그녀는 말했다 만일 이렇게라면, 왜, 이것, 나인가, 그리고 그녀는 갔다 여호와-를 찾으려고.
번역: 창세기 25:22 아이들이 그녀의 뱃속에서 서로 부딪치며 움직이자, 리브가는 “이렇게 될 바에는, 내가 왜 이렇게 있어야 하지?”라고 말하며 여호와께 묻기 위해 나아갔다.
★ 창세기 25:23 וַיֹּ֨אמֶר(바요메르, 그리고 말씀하셨다) יְהוָ֜ה(여호와, 여호와) לָ֗הּ(라, 그녀에게) שְׁנֵ֤י [גֹיִים כ] (גֹויִם֙ ק)(셰네이 고임, 두 민족들) בְּבִטְנֵ֔ךְ(베비트네크, 네 배 속에) וּשְׁנֵ֣י(우셰네이, 그리고 두) לְאֻמִּ֔ים(레우밈, 민족 집단들) מִמֵּעַ֖יִךְ(미메에아이크, 네 창자/네 태 속으로부터) יִפָּרֵ֑דוּ(이파레두, 나뉘게 될 것이다/흩어질 것이다) וּלְאֹם֙(울레옴, 그리고 한 민족) מִלְאֹ֣ם(밀옴, 다른 민족으로부터) יֶֽאֱמָ֔ץ(예에마츠, 강해질 것이다) וְרַ֖ב(베라브, 그리고 큰 자/많은 자) יַעֲבֹ֥ד(야아보드, 섬길 것이다/종으로 일할 것이다) צָעִֽיר׃(차이르, 작은 자/어린 자)
직역: 창세기 25:23 그리고 여호와께서 그녀에게 말씀하셨다, 두 민족들이 네 배 속에 있고, 그리고 두 민족 집단들이 네 태 속으로부터 나뉠 것이다, 그리고 한 민족이 다른 민족보다 강해질 것이고, 그리고 큰 자가 작은 자를 섬길 것이다.
번역: 창세기 25:23 여호와께서 그녀에게 말씀하셨다.
“두 민족이 네 배 속에 있고, 두 백성이 네 태에서부터 갈라져 나올 것이다.
한 민족이 다른 민족보다 강해질 것이며, 큰 자가 작은 자를 섬길 것이다.”
★ 창세기 25:24 וַיִּמְלְא֥וּ(바이미르우, 그리고 채워졌다) יָמֶ֖יהָ(야메하, 그녀의 날들) לָלֶ֑דֶת(랄레데트, 해산하는 것에/낳는 것에) וְהִנֵּ֥ה(베히네, 그리고 보라) תֹומִ֖ם(토밈, 쌍둥이들) בְּבִטְנָֽהּ׃(베비트나, 그녀의 배 속에)
직역: 창세기 25:24 그리고 해산하는 그녀의 날들이 채워졌다, 그리고 보라, 쌍둥이들이 그녀의 배 속에.
번역: 창세기 25:24 해산할 날이 찼을 때, 보니 그녀의 뱃속에는 쌍둥이가 있었다.
★ 창세기 25:25 וַיֵּצֵ֤א(바예체, 그리고 나왔다) הָרִאשֹׁון֙(하리쇼운, 첫째) אַדְמֹונִ֔י(아드모니, 붉은) כֻּלֹּ֖ו(쿨로, 온몸이/전부가) כְּאַדֶּ֣רֶת(그아데레트, 외투 같은/겉옷 같은) שֵׂעָ֑ר(세아르, 털) וַיִּקְרְא֥וּ(바이크르우, 그리고 그들은 불렀다) שְׁמֹ֖ו(셰모, 그의 이름) עֵשָֽׂו׃(에사브, 에서)
직역: 창세기 25:25 그리고 첫째가 나왔다, 붉은, 그의 온몸이 털 겉옷처럼, 그리고 그들은 그의 이름을 에서라고 불렀다.
번역: 창세기 25:25 먼저 나온 아이는 붉고, 온몸이 털옷을 입은 것처럼 털로 뒤덮여 있었다. 그래서 그들이 그의 이름을 에서라고 불렀다.
★ 창세기 25:26 וְאַֽחֲרֵי־כֵ֞ן(베아하레이-켄, 그리고 그 뒤에) יָצָ֣א(야차, 나왔다) אָחִ֗יו(아히브, 그의 형제) וְיָדֹ֤ו(베야도, 그리고 그의 손) אֹחֶ֙זֶת֙(오헤제트, 붙잡고 있는) בַּעֲקֵ֣ב(바아케브, 발꿈치) עֵשָׂ֔ו(에사브, 에서) וַיִּקְרָ֥א(바이크라, 그리고 그는 불렀다) שְׁמֹ֖ו(셰모, 그의 이름) יַעֲקֹ֑ב(야아코브, 야곱) וְיִצְחָ֛ק(베이츠하크, 그리고 이츠하크) בֶּן־שִׁשִּׁ֥ים(벤-쉬심, 예순의) שָׁנָ֖ה(샤나, 해) בְּלֶ֥דֶת(블레데트, 낳을 때에) אֹתָֽם׃(오탐, 그들을)
직역: 창세기 25:26 그리고 그 뒤에 그의 형제가 나왔다, 그리고 그의 손이 에서의 발꿈치를 붙잡고 있는, 그리고 그는 그의 이름을 야곱이라고 불렀다, 그리고 이츠하크는 그들을 낳을 때에 예순 해의.
번역: 창세기 25:26 그 뒤에 그의 형제가 나왔는데, 그의 손이 에서의 발꿈치를 붙잡고 있었다. 그래서 그의 이름을 야곱이라고 불렀다. 이삭은 그들이 태어날 때 예순 살이었다.
★ 창세기 25:27 וַֽיִּגְדְּלוּ֙(바이그드루, 그리고 자랐다/커졌다) הַנְּעָרִ֔ים(한느아림, 그 소년들) וַיְהִ֣י(바예히, 그리고 되었다) עֵשָׂ֗ו(에서, 에서) אִ֛ישׁ(이쉬, 남자) יֹדֵ֥עַ(요데아, 알고 있는/익숙한) צַ֖יִד(차이드, 사냥) אִ֣ישׁ(이쉬, 남자) שָׂדֶ֑ה(사데, 들) וְיַעֲקֹב֙(베야아코브, 그리고 야곱) אִ֣ישׁ(이쉬, 남자) תָּ֔ם(탐, 온순한/소박한) יֹשֵׁ֖ב(요셰브, 거주하는/앉아 있는) אֹהָלִֽים׃(오할림, 장막들)
직역: 창세기 25:27 그리고 그 소년들은 자랐다, 그리고 에서는 사냥을 아는 들의 남자였고, 그리고 야곱은 온순한 남자, 장막들에 거주하는 자였다.
번역: 창세기 25:27 두 소년이 자라서, 에서는 사냥을 잘 아는 들사람이 되었고, 야곱은 온순한 성품의 사람이 되어 장막에 머물러 지냈다.
★ 창세기 25:28 וַיֶּאֱהַ֥ב(바예에하브, 그리고 사랑했다) יִצְחָ֛ק(이츠하크, 이츠하크) אֶת־עֵשָׂ֖ו(에트-에서, 목적격 표시-에서) כִּי־צַ֣יִד(키-차이드, 왜냐하면 사냥 고기/사냥한 것) בְּפִ֑יו(베피브, 그의 입에 있었기 때문이었다) וְרִבְקָ֖ה(베리브카, 그리고 리브카) אֹהֶ֥בֶת(오헤베트, 사랑하고 있는) אֶֽת־יַעֲקֹֽב׃(에트-야아코브, 목적격 표시-야곱)
직역: 창세기 25:28 그리고 이츠하크는 에서-를 사랑했다, 왜냐하면 사냥한 것이 그의 입에 있었기 때문이었고, 그리고 리브카는 야곱-을 사랑하고 있었다.
번역: 창세기 25:28 이삭은 에서가 사냥해 온 것을 먹는 것을 좋아했기 때문에 에서를 사랑했다. 그러나 리브가는 야곱을 사랑했다.
★ 창세기 25:29 וַיָּ֥זֶד(바야제드, 그리고 끓였다/졸였다) יַעֲקֹ֖ב(야아코브, 야곱) נָזִ֑יד(나지드, 죽/스튜) וַיָּבֹ֥א(바야보, 그리고 왔다) עֵשָׂ֛ו(에사브, 에서) מִן־הַשָּׂדֶ֖ה(민-하사데, 그 들에서부터) וְה֥וּא(베후, 그리고 그는) עָיֵֽף׃(아이에프, 지친)
직역: 창세기 25:29 그리고 야곱이 죽-을 끓이고 있었고, 그리고 에서는 그 들에서부터 왔고, 그리고 그는 지친 상태였다.
번역: 창세기 25:29 야곱이 죽을 끓이고 있을 때, 에서가 들에서 돌아왔는데, 그는 몹시 지쳐 있었다.
★ 창세기 25:30 וַיֹּ֨אמֶר(바요메르, 그리고 말했다) עֵשָׂ֜ו(에사브, 에서) אֶֽל־יַעֲקֹ֗ב(엘-야아코브, 야곱에게) הַלְעִיטֵ֤נִי(할에이테니, 삼키게 하라/떠먹여 달라) נָא֙(나, 제발/부디) מִן־הָאָדֹ֤ם(민-하아돔, 그 붉은 것에서) הָאָדֹם֙(하아돔, 그 붉은 것) הַזֶּ֔ה(하제, 이) כִּ֥י(키, 왜냐하면) עָיֵ֖ף(아이에프, 지친) אָנֹ֑כִי(아노키, 나이다) עַל־כֵּ֥ן(알-켄, 그러므로) קָרָֽא־שְׁמֹ֖ו(카라-셰모, 불렀다 그의 이름을) אֱדֹֽום׃(에돔, 에돔)
직역: 창세기 25:30 그리고 에서가 야곱에게 말했다, “부디 이 붉은 것, 이 붉은 것에서 나를 떠먹게 하라, 왜냐하면 나는 지쳤기 때문이다.” 그러므로 그의 이름을 에돔이라고 불렀다.
번역: 창세기 25:30 에서가 야곱에게 말했다.
“제발 이 붉은 것, 이 붉은 것 좀 나에게 먹게 해라. 내가 너무 지쳤다.”
그래서 사람들이 그의 이름을 에돔이라고 불렀다.
★ 창세기 25:31 וַיֹּ֖אמֶר(바요메르, 그리고 말했다) יַעֲקֹ֑ב(야아코브, 야곱) מִכְרָ֥ה(미크라, 팔아라) כַיֹּ֛ום(카욤, 오늘/지금 이 날처럼) אֶת־בְּכֹֽרָתְךָ֖(에트-브코라테카, 목적격 표시-네 장자권) לִֽי׃(리, 나에게)
직역: 창세기 25:31 그리고 야곱이 말했다, “오늘 네 장자권-을 나에게 팔아라.”
번역: 창세기 25:31 야곱이 말하였다.
“오늘 네 장자권을 나에게 팔아라.”
★ 창세기 25:32 וַיֹּ֣אמֶר(바요메르, 그리고 말했다) עֵשָׂ֔ו(에사브, 에서) הִנֵּ֛ה(히네, 보라) אָנֹכִ֥י(아노키, 내가) הֹולֵ֖ךְ(홀레크, 가고 있다) לָמ֑וּת(라무트, 죽으러/죽게) וְלָמָּה־זֶּ֥ה(벨라마-제, 그리고 왜 이것) לִ֖י(리, 나에게) בְּכֹרָֽה׃(브코라, 장자권)
직역: 창세기 25:32 그리고 에서가 말했다, “보라, 나는 죽으러 가고 있다, 그리고 왜, 이것, 나에게, 장자권이냐?”
번역: 창세기 25:32 에서가 말했다.
“보라, 나는 지금 죽게 생겼는데, 장자권이 내게 무슨 소용이 있겠느냐?”
★ 창세기 25:33 וַיֹּ֣אמֶר(바요메르, 그리고 말했다) יַעֲקֹ֗ב(야아코브, 야곱) הִשָּׁ֤בְעָה(히샤브아, 맹세하라) לִּי֙(리, 나에게) כַּיֹּ֔ום(카욤, 오늘/지금 이 날에) וַיִּשָּׁבַ֖ע(바이샤바, 그리고 그는 맹세했다) לֹ֑ו(로, 그에게) וַיִּמְכֹּ֥ר(바이미코르, 그리고 그는 팔았다) אֶת־בְּכֹרָתֹ֖ו(에트-브코라토, 목적격 표시-그의 장자권) לְיַעֲקֹֽב׃(레야아코브, 야곱에게)
직역: 창세기 25:33 그리고 야곱이 말했다, “오늘 나에게 맹세하라.” 그리고 그는 그에게 맹세했고, 그리고 그는 그의 장자권-을 야곱에게 팔았다.
번역: 창세기 25:33 야곱이 다시 말했다.
“오늘 나에게 맹세하라.”
에서가 야곱에게 맹세하였고, 이렇게 해서 그는 자기 장자권을 야곱에게 팔았다.
★ 창세기 25:34 וְיַעֲקֹ֞ב(베야아코브, 그리고 야곱) נָתַ֣ן(나탄, 주었다) לְעֵשָׂ֗ו(레에사브, 에서에게) לֶ֚חֶם(레헴, 빵) וּנְזִ֣יד(우네지드, 그리고 죽/스튜) עֲדָשִׁ֔ים(아다심, 렌틸) וַיֹּ֣אכַל(바요아칼, 그리고 그는 먹었다) וַיֵּ֔שְׁתְּ(바예슈트, 그리고 그는 마셨다) וַיָּ֖קָם(바야캄, 그리고 그는 일어섰다) וַיֵּלַ֑ךְ(바예레크, 그리고 그는 갔다) וַיִּ֥בֶז(바이베즈, 그리고 그는 멸시했다/가볍게 여겼다) עֵשָׂ֖ו(에사브, 에서) אֶת־הַבְּכֹרָֽה׃(에트-하브코라, 목적격 표시-그 장자권)
직역: 창세기 25:34 그리고 야곱은 에서에게 빵과 렌틸 죽-을 주었고, 그리고 그는 먹었고 그리고 그는 마셨고 그리고 그는 일어섰고 그리고 그는 갔고, 그리고 에서는 그 장자권-을 멸시했다.
번역: 창세기 25:34 이렇게 야곱이 에서에게 빵과 렌틸 죽을 주자, 에서는 먹고 마신 뒤 일어나 떠나갔다. 그리하여 에서는 자기 장자권을 가볍게 여겨 멸시했다.
창 25:19 이것은 아브라함의 아들(벤) 이삭의 족보이다. 아브라함이 이삭을 낳았다.
창 25:20 이삭이 아람 사람 브두엘의 딸, 아람 사람 라반의 누이 리브가를 자기 아내로 취할 때 사십 세였다.
창 25:21 이삭이 자기 아내를 위하여 여호와께 간청했으니, 그녀가 임신하지 못했기 때문이었다. 여호와께서 그의 간청을 들어주셨고, 그의 아내 리브가가 임신했다.
창 25:22 아들(벤)들이 그녀의 태 속에서 서로 부딪치니, 그녀가 말했다. "만일 그렇다면, 내가 왜 이렇게 되었는가?" 그녀가 여호와께 문의하러 갔다.
창 25:23 여호와께서 그녀에게 말씀하셨다. "네 태 속에는 두 민족이 있고, 네 태 안에서 두 민족이 나뉠 것이다. 한 민족이 다른 민족보다 강할 것이고, 큰 자가 어린 자를 섬길 것이다."
창 25:24 그녀가 출산할 날들이 차자, 보라, 그녀의 태 속에 쌍둥이가 있었다.
창 25:25 첫째가 나왔는데 온몸이 붉고 털 외투 같아서 그들이 그의 이름을 에사우(털)라 불렀다.
창 25:26 그 후에 그의 형제가 나왔는데 그의 손이 에사우의 발꿈치를 잡고 있어서 그의 이름을 야곱(발꿈치를 잡는 자)이라 불렀다. 그들이 태어날 때 이삭은 육십 세였다.
창 25:27 아이들이 자랐고, 에사우는 사냥에 능숙한 들 남자(이쉬)가 되었고, 야곱은 조용한 남자(이쉬)로 장막에 거주했다.
창 25:28 이삭은 에사우가 잡은 사냥감을 좋아했기 때문에 그를 사랑했고, 리브가는 야곱을 사랑했다.
창 25:29 야곱이 죽을 끓이고 있었는데, 에사우가 들에서 지쳐서 돌아왔다.
창 25:30 에사우가 야곱에게 말했다. "나를 이 붉은 것을 마시게 해다오, 내가 지쳤다." 그러므로 그의 이름은 에돔(붉다)이라 불렸다.
창 25:31 야곱이 말했다. "오늘 당신의 맏아들(벤)의 권리를 내게 파시오."
창 25:32 에사우가 말했다. "보라, 내가 죽게 되었는데, 맏아들(벤)의 권리가 내게 무슨 소용이 있겠는가?"
창 25:33 야곱이 말했다. "오늘 내게 맹세하시오." 그가 그에게 맹세했고, 자기 맏아들(벤)의 권리를 야곱에게 팔았다.
창 25:34 야곱이 에사우에게 빵과 렌즈콩 스튜를 주었고, 그가 먹고 마시고 일어나서 갔다. 이처럼 에사우는 맏아들(벤)의 권리를 경멸했다.