★ 창세기 36:1 וְאֵ֛לֶּה(베엘레, 그리고 이들은) תֹּלְדֹ֥ות(톨레도트, 족보/대략) עֵשָׂ֖ו(에사브, 에서) ה֥וּא(후, 그) אֱדֹֽום(에돔, 에돔)
직역: 창세기 36:1 그리고 이들은 에서의 족보다. 그는 에돔이다.
번역: 창세기 36:1 에돔 곧 에서의 족보는 이러하다.
★ 창세기 36:2 עֵשָׂ֛ו(에사브, 에서) לָקַ֥ח(라카흐, 취했다) אֶת־נָשָׁ֖יו(에트-나샤브, 에트-그의 여자(이샤)들을) מִבְּנֹ֣ות(미베노트, 딸들로부터) כְּנָ֑עַן(케나안, 가나안) אֶת־עָדָ֗ה(에트-아다, 에트-아다-를) בַּת־אֵילֹון֙(바트-엘론, 엘론의 딸) הַֽחִתִּ֔י(하히티, 그 헷 사람) וְאֶת־אָהֳלִֽיבָמָה֙(베에트-오홀리바마, 그리고 에트-오홀리바마-를) בַּת־עֲנָ֔ה(바트-아나, 아나의 딸) בַּת־צִבְעֹ֖ון(바트-치브온, 시브온의 딸) הַֽחִוִּֽי(하히비, 그 히위 사람)
직역: 창세기 36:2 에서는 가나안의 딸들로부터 에트-그의 여자(이샤)들을 취했다. 그 헷 사람 엘론의 딸 에트-아다-를, 그리고 그 히위 사람 시브온의 딸 아나의 딸 에트-오홀리바마-를.
번역: 창세기 36:2 에서는 가나안 여인 중 헷 사람 엘론의 딸 아다와 히위 사람 시브온의 딸인 아나의 딸 오홀리바마를 아내로 맞이했다.
★ 창세기 36:3 וְאֶת־בָּשְׂמַ֥ת(베에트-바세마트, 그리고 에트-바스맛-을) בַּת־יִשְׁמָעֵ֖אל(바트-이슈마엘, 이스마엘의 딸) אֲחֹ֥ות(아호트, 누이) נְבָיֹֽות(네바요트, 느바욧)
직역: 창세기 36:3 그리고 이스마엘의 딸, 느바욧의 누이 에트-바스맛-을.
번역: 창세기 36:3 또 이스마엘의 딸이요 느바욧의 누이인 바스맛을 아내로 맞이했다.
★ 창세기 36:4 וַתֵּ֧לֶד(바텔레드, 그리고 그녀가 낳았다) עָדָ֛ה(아다, 아다) לְעֵשָׂ֖ו(레에사브, 에서에게) אֶת־אֱלִיפָ֑ז(에트-엘리파즈, 에트-엘리바스-를) וּבָ֣שְׂמַ֔ת(우바세마트, 그리고 바스맛) יָלְדָ֖ה(얄레다, 낳았다) אֶת־רְעוּאֵֽל(에트-레우엘, 에트-르우엘-을)
직역: 창세기 36:4 그리고 아다가 에서에게 에트-엘리바스-를 낳았다. 그리고 바스맛은 에트-르우엘-을 낳았다.
번역: 창세기 36:4 아다는 에서에게 엘리바스를 낳았고 바스맛은 르우엘을 낳았으며,
★ 창세기 36:5 וְאָהֳלִֽיבָמָה֙(베오홀리바마, 그리고 오홀리바마) יָֽלְדָ֔ה(얄레다, 낳았다) אֶת־יְע֥וּשׁ(에트-예우쉬, 에트-여우스-를) וְאֶת־יַעְלָ֖ם(베에트-야엘람, 그리고 에트-얄람-을) וְאֶת־קֹ֑רַח(베에트-코라흐, 그리고 에트-고라-를) אֵ֚לֶּה(엘레, 이들은) בְּנֵ֣י(베네이, 아들들) עֵשָׂ֔ו(에사브, 에서) אֲשֶׁ֥ר(아셰르, 관계사) יֻלְּדוּ־לֹ֖ו(율레두-로, 그에게 낳아진) בְּאֶ֥רֶץ(베에레츠, 땅(에레츠)에서) כְּנָֽעַן(케나안, 가나안)
직역: 창세기 36:5 그리고 오홀리바마는 에트-여우스-를, 그리고 에트-얄람-을, 그리고 에트-고라-를 낳았다. 이들은 에서의 아들들이다. 가나안 땅(에레츠)에서 그에게 낳아진.
번역: 창세기 36:5 오홀리바마는 여우스와 얄람과 고라를 낳았으니 이들은 에서의 아들들이요 가나안 땅에서 그에게 태어난 자들이다.
★ 창세기 36:6 וַיִּקַּ֣ח(바이카흐, 그리고 그가 취했다) עֵשָׂ֡ו(에사브, 에서) אֶת־נָ֠שָׁיו(에트-나샤브, 에트-그의 여자(이샤)들을) וְאֶת־בָּנָ֣יו(베에트-바나브, 그리고 에트-그의 아들들을) וְאֶת־בְּנֹתָיו֮(베에트-베노타브, 그리고 에트-그의 딸들을) וְאֶת־כָּל־נַפְשֹׁ֣ות(베에트-콜-나프쇼트, 그리고 에트-모든 혼(네페쉬)들을) בֵּיתֹו֒(베이토, 그의 집의) וְאֶת־מִקְנֵhוּ(베에트-미크네후, 그리고 에트-그의 가축을) וְאֶת־כָּל־בְּהֶמְתֹּ֗ו(베에트-콜-베헴토, 그리고 에트-모든 그의 짐승을) וְאֵת֙(베에트, 그리고 에트) כָּל־קִנְיָנֹ֔ו(콜-킨야노, 그의 모든 소유물-을) אֲשֶׁ֥ר(아셰르, 관계사) רָכַ֖שׁ(라카쉬, 그가 모은) בְּאֶ֣רֶץ(베에레츠, 땅(에레츠)에서) כְּנָ֑עַן(케나안, 가나안) וַיֵּ֣לֶךְ(바옐레크, 그리고 그가 갔다) אֶל־אֶ֔רֶץ(엘-에레츠, 땅(에레츠)으로) מִפְּנֵ֖י(미페네이, 얼굴 앞에서/피하여) יַעֲקֹ֥ב(야아콥, 야곱) אָחִֽיו(아히브, 그의 형제)
직역: 창세기 36:6 그리고 에서가 에트-그의 여자(이샤)들을, 그리고 에트-그의 아들들을, 그리고 에트-그의 딸들을, 그리고 그의 집의 에트-모든 혼(네페쉬)들을, 그리고 에트-그의 가축을, 그리고 에트-모든 그의 짐승을, 그리고 가나안 땅(에레츠)에서 그가 모은 에트-그의 모든 소유물-을 취했다. 그리고 그가 그의 형제 야곱의 얼굴 앞에서(피하여) (다른) 땅(에레츠)으로 갔다.
번역: 창세기 36:6 에서가 자기 아내들과 자기 아들들과 자기 딸들과 자기 집의 모든 사람(혼)과 자기의 가축과 자기의 모든 짐승과 자기가 가나안 땅에서 얻은 모든 재물을 이끌고 그의 동생 야곱을 떠나 다른 곳으로 갔다.
★ 창세기 36:7 כִּֽי־הָיָ֧ה(키-하야, 왜냐하면 있었다) רְכוּשָׁ֛ם(레쿠샴, 그들의 소유) רָ֖ב(라브, 많은) מִשֶּׁ֣בֶת(미셰베트, 거주하는 것으로부터) יַחְדָּ֑ו(야흐다브, 함께) וְלֹ֨א(벨로, 그리고 아니다) יָֽכְלָ֜ה(야켈라, 그것이 할 수 있다) אֶ֤רֶץ(에레츠, 땅(에레츠)) מְגֽוּרֵיהֶם֙(메구레헴, 그들의 거류하는) לָשֵׂ֣את(라세트, 들어 올리는 것/감당하는 것) אֹתָ֔ם(오탐, 그들을) מִפְּנֵ֖י(미페네이, 얼굴 앞에서/때문에) מִקְנֵיהֶֽם(미크네헴, 그들의 가축)
직역: 창세기 36:7 왜냐하면 그들의 소유가 함께 거주하기에 (너무) 많았기 때문이다. 그리고 그들의 거류하는 땅(에레츠)이 그들의 가축 때문에 그들을 들어 올릴(감당할) 수 없었다.
번역: 창세기 36:7 두 사람의 소유가 풍부하여 함께 거주할 수 없었기 때문이다. 그들이 거주하는 땅이 그들의 가축으로 말미암아 그들을 용납할 수 없었다.
★ 창세기 36:8 וַיֵּ֤שֶׁב(바예셰브, 그리고 그가 거주했다) עֵשָׂו֙(에사브, 에서) בְּהַ֣ר(베하르, 산에) שֵׂעִ֔יר(세이르, 세일) עֵשָׂ֖ו(에사브, 에서) ה֥וּא(후, 그) אֱדֹֽום(에돔, 에돔)
직역: 창세기 36:8 그리고 에서가 세일 산에 거주했다. 에서는 에돔이다.
번역: 창세기 36:8 이에 에서 곧 에돔이 세일 산에 거주하니라.
★ 창세기 36:9 וְאֵ֛לֶּה(베엘레, 그리고 이들은) תֹּלְדֹ֥ות(톨레도트, 족보/대략) עֵשָׂ֖ו(에사브, 에서) אֲבִ֣י(아비, 아버지) אֱדֹ֑ום(에돔, 에돔의) בְּהַ֖ר(베하르, 산에서) שֵׂעִֽיר(세이르, 세일)
직역: 창세기 36:9 그리고 이들은 세일 산에서 에돔의 아버지 에서의 족보다.
번역: 창세기 36:9 세일 산에 있는 에돔 족속의 조상 에서의 족보는 이러하다.
★ 창세기 36:10 אֵ֖לֶּה(엘레, 이들은) שְׁמֹ֣ות(셰모트, 이름들) בְּנֵֽי־עֵשָׂ֑ו(베네이-에사브, 에서의 아들들) אֱלִיפַ֗ז(엘리파즈, 엘리바스) בֶּן־עָדָה֙(벤-아다, 아다의 아들) אֵ֣שֶׁת(에셰트, 여자(이샤)/아내) עֵשָׂ֔ו(에사브, 에서) רְעוּאֵ֕ל(레우엘, 르우엘) בֶּן־בָּשְׂמַ֖ת(벤-바세마트, 바스맛의 아들) אֵ֥שֶׁת(에셰트, 여자(이샤)/아내) עֵשָֽׂו(에사브, 에서)
직역: 창세기 36:10 이들은 에서의 아들들의 이름들이다. 에서의 여자(이샤) 아다의 아들 엘리바스, 에서의 여자(이샤) 바스맛의 아들 르우엘.
번역: 창세기 36:10 그 자손의 이름은 이러하니 에서의 아내 아다의 아들은 엘리바스요 에서의 아내 바스맛의 아들은 르우엘이며,
★ 창세기 36:11 וַיִּהְי֖וּ(바이브이우, 그리고 그들이 있었다) בְּנֵ֣י(베네이, 아들들) אֱלִיפָ֑ז(엘리파즈, 엘리바스) תֵּימָ֣ן(테만, 데만) אֹומָ֔ר(오마르, 오말) צְפֹ֥ו(체포, 스보) וְגַעְתָּ֖ם(베가탐, 그리고 가담) וּקְנַֽז(우케나즈, 그리고 그나스)
직역: 창세기 36:11 그리고 엘리바스의 아들들은 데만, 오말, 스보, 그리고 가담, 그리고 그나스였다.
번역: 창세기 36:11 엘리바스의 아들들은 데만과 오말과 스보와 가담과 그나스요,
★ 창세기 36:12 וְתִמְנַ֣ע(베팀나, 그리고 딤나) ׀ הָיְתָ֣ה(하예타, 그녀는 였다) פִילֶ֗גֶשׁ(필레게쉬, 첩) לֶֽאֱלִיפַז֙(레엘리파즈, 엘리바스에게) בֶּן־עֵשָׂ֔ו(벤-에사브, 에서의 아들) וַתֵּ֥לֶד(바텔레드, 그리고 그녀가 낳았다) לֶאֱלִיפַ֖ז(레엘리파즈, 엘리바스에게) אֶת־עֲמָלֵ֑ק(에트-아말레크, 에트-아말렉-을) אֵ֕לֶּה(엘레, 이들은) בְּנֵ֥י(베네이, 아들들/자손들) עָדָ֖ה(아다, 아다) אֵ֥שֶׁת(에셰트, 여자(이샤)/아내) עֵשָֽׂו(에사브, 에서)
직역: 창세기 36:12 그리고 딤나는 에서의 아들 엘리바스에게 첩이었다. 그리고 그녀가 엘리바스에게 에트-아말렉-을 낳았다. 이들은 에서의 여자(이샤) 아다의 자손들이다.
번역: 창세기 36:12 에서의 아들 엘리바스의 첩 딤나는 아말렉을 엘리바스에게 낳았으니 이들은 에서의 아내 아다의 자손이며,
★ 창세기 36:13 וְאֵ֙לֶּה֙(베엘레, 그리고 이들은) בְּנֵ֣י(베네이, 아들들) רְעוּאֵ֔ל(레우엘, 르우엘) נַ֥חַת(나하트, 나핫) וָזֶ֖רַח(바제라흐, 그리고 세라) שַׁמָּ֣ה(샴마, 삼마) וּמִזָּ֑ה(우미자, 그리고 미사) אֵ֣לֶּ֣ה(엘레, 이들은) הָי֔וּ(하유, 있었다) בְּנֵ֥י(베네이, 아들들/자손들) בָשְׂמַ֖ת(바세마트, 바스맛) אֵ֥שֶׁת(에셰트, 여자(이샤)/아내) עֵשָֽׂו(에사브, 에서)
직역: 창세기 36:13 그리고 이들은 르우엘의 아들들이다. 나핫, 그리고 세라, 삼마, 그리고 미사. 이들은 에서의 여자(이샤) 바스맛의 자손들이었다.
번역: 창세기 36:13 르우엘의 아들들은 나핫과 세라와 삼마와 미사니 이들은 에서의 아내 바스맛의 자손이며,
★ 창세기 36:14 וְאֵ֣לֶּה(베엘레, 그리고 이들은) הָי֗וּ(하유, 있었다) בְּנֵ֨י(베네이, 아들들) אָהֳלִיבָמָ֧ה(오홀리바마, 오홀리바마) בַת־עֲנָ֛ה(바트-아나, 아나의 딸) בַּת־צִבְעֹ֖ון(바트-치브온, 시브온의 딸) אֵ֣שֶׁת(에셰트, 여자(이샤)/아내) עֵשָׂ֑ו(에사브, 에서) וַתֵּ֣לֶד(바텔레드, 그리고 그녀가 낳았다) לְעֵשָׂ֔ו(레에사브, 에서에게) אֶת־יְע֥וּשׁ(에트-예우쉬, 에트-여우스-를) וְאֶת־יַעְלָ֖ם(베에트-야엘람, 그리고 에트-얄람-을) וְאֶת־קֹֽרַח(베에트-코라흐, 그리고 에트-고라-를)
직역: 창세기 36:14 그리고 이들은 시브온의 딸 아나의 딸, 에서의 여자(이샤) 오홀리바마의 아들들이었다. 그리고 그녀가 에서에게 에트-여우스-를, 그리고 에트-얄람-을, 그리고 에트-고라-를 낳았다.
번역: 창세기 36:14 시브온의 손녀 아나의 딸 에서의 아내 오홀리바마의 아들들은 이러하니 그가 여우스와 얄람과 고라를 에서에게 낳았더라.
★ 창세기 36:15 אֵ֖לֶּה(엘레, 이들은) אַלּוּפֵ֣י(알루페이, 족장들) בְנֵֽי־עֵשָׂ֑ו(베네이-에사브, 에서의 자손들) בְּנֵ֤י(베네이, 아들들) אֱלִיפַז֙(엘리파즈, 엘리바스) בְּכֹ֣ור(베코르, 맏아들) עֵשָׂ֔ו(에사브, 에서) אַלּ֤וּף(알루프, 족장) תֵּימָן֙(테만, 데만) אַלּ֣וּף(알루프, 족장) אֹומָ֔ר(오마르, 오말) אַלּ֥וּף(알루프, 족장) צְפֹ֖ו(체포, 스보) אַלּ֥וּף(알루프, 족장) קְנַֽז(케나즈, 그나스)
직역: 창세기 36:15 이들은 에서 자손들의 족장들이다. 에서의 맏아들 엘리바스의 아들들은 족장 데만, 족장 오말, 족장 스보, 족장 그나스.
번역: 창세기 36:15 에서 자손 중 족장은 이러하다. 에서의 장자 엘리바스의 자손으로는 족장 데만, 족장 오말, 족장 스보, 족장 그나스,
★ 창세기 36:16 אַלּֽוּף־קֹ֛רַח(알루프-코라흐, 족장 고라) אַלּ֥וּף(알루프, 족장) גַּעְתָּ֖ם(가탐, 가담) אַלּ֣וּף(알루프, 족장) עֲמָלֵ֑ק(아말레크, 아말렉) אֵ֣לֶּה(엘레, 이들은) אַלּוּפֵ֤י(알루페이, 족장들) אֱלִיפַז֙(엘리파즈, 엘리바스) בְּאֶ֣רֶץ(베에레츠, 땅(에레츠)에서) אֱדֹ֔ום(에돔, 에돔) אֵ֖לֶּה(엘레, 이들은) בְּנֵ֥י(베네이, 자손들) עָדָֽה(아다, 아다)
직역: 창세기 36:16 족장 고라, 족장 가담, 족장 아말렉. 이들은 에돔 땅(에레츠)에서 엘리바스의 족장들이다. 이들은 아다의 자손들이다.
번역: 창세기 36:16 족장 고라, 족장 가담, 족장 아말렉이니 이들은 에돔 땅에 있는 엘리바스의 족장들이요 이들은 아다의 자손이며,
★ 창세기 36:17 וְאֵ֗לֶּה(베엘레, 그리고 이들은) בְּנֵ֤י(베네이, 아들들) רְעוּאֵל֙(레우엘, 르우엘) בֶּן־עֵשָׂ֔ו(벤-에사브, 에서의 아들) אַלּ֥וּף(알루프, 족장) נַchַת֙(나하트, 나핫) אַלּ֣וּף(알루프, 족장) זֶ֔רַח(제라흐, 세라) אַלּ֥וּף(알루프, 족장) שַׁמָּ֖ה(샴마, 삼마) אַלּ֣וּף(알루프, 족장) מִזָּ֑ה(미자, 미사) אֵ֣לֶּה(엘레, 이들은) אַלּוּפֵ֤י(알루페이, 족장들) רְעוּאֵל֙(레우엘, 르우엘) בְּאֶ֣רֶץ(베에레츠, 땅(에레츠)에서) אֱדֹ֔ום(에돔, 에돔) אֵ֕לֶּה(엘레, 이들은) בְּנֵ֥י(베네이, 자손들) בָשְׂמַ֖ת(바세마트, 바스맛) אֵ֥שֶׁת(에셰트, 여자(이샤)/아내) עֵשָֽׂו(에사브, 에서)
직역: 창세기 36:17 그리고 이들은 에서의 아들 르우엘의 아들들이다. 족장 나핫, 족장 세라, 족장 삼마, 족장 미사. 이들은 에돔 땅(에레츠)에서 르우엘의 족장들이다. 이들은 에서의 여자(이샤) 바스맛의 자손들이다.
번역: 창세기 36:17 에서의 아들 르우엘의 자손으로는 족장 나핫, 족장 세라, 족장 삼마, 족장 미사니 이들은 에돔 땅에 있는 르우엘의 족장들이요 이들은 에서의 아내 바스맛의 자손이며,
★ 창세기 36:18 וְאֵ֗לֶּה(베엘레, 그리고 이들은) בְּנֵ֤י(베네이, 아들들) אָהֳלִֽיבָמָה֙(오홀리바마, 오홀리바마) אֵ֣שֶׁת(에셰트, 여자(이샤)/아내) עֵשָׂ֔ו(에사브, 에서) אַלּ֥וּף(알루프, 족장) יְע֛וּשׁ(예우쉬, 여우스) אַלּ֥וּף(알루프, 족장) יַעְלָ֖ם(야엘람, 얄람) אַלּ֣וּף(알루프, 족장) קֹ֑רַח(코라흐, 고라) אֵ֣לֶּה(엘레, 이들은) אַלּוּפֵ֞י(알루페이, 족장들) אָֽהֳלִיבָמָ(오홀리바마, 오홀리바마) בַּת־עֲנָ֖ה(바트-아나, 아나의 딸) אֵ֥שֶׁת(에셰트, 여자(이샤)/아내) עֵשָֽׂו(에사브, 에서)
직역: 창세기 36:18 그리고 이들은 에서의 여자(이샤) 오홀리바마의 아들들이다. 족장 여우스, 족장 얄람, 족장 고라. 이들은 아나의 딸, 에서의 여자(이샤) 오홀리바마의 족장들이다.
번역: 창세기 36:18 에서의 아내인 오홀리바마의 아들들은 족장 여우스, 족장 얄람, 족장 고라니 이들은 아나의 딸이요 에서의 아내인 오홀리바마로 말미암아 나온 족장들이라.
★ 창세기 36:19 אֵ֧לֶּה(엘레, 이들은) בְנֵי־עֵשָׂ֛ו(베네이-에사브, 에서의 자손들) וְאֵ֥לֶּה(베엘레, 그리고 이들은) אַלּוּפֵיהֶ֖ם(알루페헴, 그들의 족장들) ה֥וּא(후, 그) אֱדֹֽום(에돔, 에돔)
직역: 창세기 36:19 이들은 에서의 자손들이고, 그리고 이들은 그들의 족장들이다. 그는 에돔이다.
번역: 창세기 36:19 에서 곧 에돔의 자손으로서 족장 된 자들이 이러했다.
★ 창세기 36:20 אֵ֤לֶּה(엘레, 이들은) בְנֵֽי־שֵׂעִיר֙(베네이-세이르, 세일의 아들들) הַחֹרִ֔י(하호리, 그 호리 사람) יֹשְׁבֵ֖י(요셰베이, 거주하는 자들) הָאָ֑רֶץ(하아레츠, 그 땅(에레츠)) לֹוטָ֥ן(로탄, 로단) וְשֹׁובָ֖ל(베쇼발, 그리고 소발) וְצִבְעֹ֥ון(베치브온, 그리고 시브온) וַעֲנָֽה(바아나, 그리고 아나)
직역: 창세기 36:20 이들은 그 호리 사람 세일의 아들들, 그 땅(에레츠)에 거주하는 자들이다. 로단, 그리고 소발, 그리고 시브온, 그리고 아나.
번역: 창세기 36:20 그 땅의 주민 호리 족속 세일의 자손은 로단과 소발과 시브온과 아나와
★ 창세기 36:21 וְדִשֹׁ֥ון(베디숀, 그리고 디손) וְאֵ֖צֶר(베에체르, 그리고 에셀) וְדִישָׁ֑ן(베디샨, 그리고 디산) אֵ֣לֶּה(엘레, 이들은) אַלּוּפֵ֧י(알루페이, 족장들) הַחֹרִ֛י(하호리, 그 호리 사람) בְּנֵ֥י(베네이, 아들들) שֵׂעִ֖יר(세이르, 세일) בְּאֶ֥רֶץ(베에레츠, 땅(에레츠)에서) אֱדֹֽום(에돔, 에돔)
직역: 창세기 36:21 그리고 디손, 그리고 에셀, 그리고 디산. 이들은 에돔 땅(에레츠)에서 세일의 아들들, 그 호리 사람 족장들이다.
번역: 창세기 36:21 디손과 에셀과 디산이니 이들은 에돔 땅에 있는 세일의 자손 중 호리 족속의 족장들이요
★ 창세기 36:22 וַיִּהְי֥וּ(바이브이우, 그리고 그들이 있었다) בְנֵי־לֹוטָ֖ן(베네이-로탄, 로단의 아들들) חֹרִ֣י(호리, 호리) וְהֵימָ֑ם(베헤맘, 그리고 헤맘) וַאֲחֹ֥ות(바아호트, 그리고 누이) לֹוטָ֖ן(로탄, 로단) תִּמְנָֽע(팀나, 딤나)
직역: 창세기 36:22 그리고 로단의 아들들은 호리와 그리고 헤맘이었다. 그리고 로단의 누이는 딤나다.
번역: 창세기 36:22 로단의 자녀는 호리와 헤맘과 로단의 누이 딤나요,
★ 창세기 36:23 וְאֵ֙לֶּה֙(베엘레, 그리고 이들은) בְּנֵ֣י(베네이, 아들들) שֹׁובָ֔ל(쇼발, 소발) עַלְוָ֥ן(알반, 알완) וּמָנַ֖חַת(우마나하트, 그리고 마나핫) וְעֵיבָ֑ל(베에발, 그리고 에발) שְׁפֹ֖ו(쉐포, 스보) וְאֹונָֽם(베오남, 그리고 오남)
직역: 창세기 36:23 그리고 이들은 소발의 아들들이다. 알완, 그리고 마나핫, 그리고 에발, 스보, 그리고 오남.
번역: 창세기 36:23 소발의 자녀는 알완과 마나핫과 에발과 스보와 오남이요,
★ 창세기 36:24 וְאֵ֥לֶּה(베엘레, 그리고 이들은) בְנֵֽי־צִבְעֹ֖ון(베네이-치브온, 시브온의 아들들) וְאַיָּ֣ה(베아야, 그리고 아야) וַעֲנָ֑ה(바아나, 그리고 아나) ה֣וּא(후, 그) עֲנָ֗ה(아나, 아나) אֲשֶׁ֨ר(아셰르, 관계사) מָצָ֤א(마차, 그가 찾았다) אֶת־הַיֵּמִם֙(에트-하예밈, 에트-그 온천들을) בַּמִּדְבָּ֔ר(바미드바르, 그 광야에서) בִּרְעֹתֹ֥ו(비르오토, 그가 먹일 때) אֶת־הַחֲמֹרִ֖ים(에트-하하모림, 에트-그 나귀들을) לְצִבְעֹ֥ון(레치브온, 시브온에게 속한) אָבִֽיו(아비브, 그의 아버지)
직역: 창세기 36:24 그리고 이들은 시브온의 아들들이다. 그리고 아야, 그리고 아나. 그는 아나다. 그가 그의 아버지 시브온에게 속한 에트-그 나귀들을 먹일 때, 그 광야에서 에트-그 온천들을 찾은.
번역: 창세기 36:24 시브온의 자녀는 아야와 아나며 이 아나는 그 아버지 시브온의 나귀를 칠 때에 광야에서 온천을 발견하였고
★ 창세기 36:25 וְאֵ֥לֶּה(베엘레, 그리고 이들은) בְנֵֽי־עֲנָ֖ה(베네이-아나, 아나의 자손들) דִּשֹׁ֑ן(디숀, 디손) וְאָהֳלִיבָמָ֖ה(베오홀리바마, 그리고 오홀리바마) בַּת־עֲנָֽה(바트-아나, 아나의 딸)
직역: 창세기 36:25 그리고 이들은 아나의 자손들이다. 디손, 그리고 아나의 딸 오홀리바마.
번역: 창세기 36:25 아나의 자녀는 디손과 오홀리바마니 오홀리바마는 아나의 딸이며,
★ 창세기 36:26 וְאֵ֖לֶּה(베엘레, 그리고 이들은) בְּנֵ֣י(베네이, 아들들) דִישָׁ֑ן(디샨, 디산) חֶמְדָּ֥ן(헴단, 헴단) וְאֶשְׁבָּ֖ן(베에쉬반, 그리고 에스반) וְיִתְרָ֥ן(베이트란, 그리고 이드란) וּכְרָֽן(우케란, 그리고 그란)
직역: 창세기 36:26 그리고 이들은 디산의 아들들이다. 헴단, 그리고 에스반, 그리고 이드란, 그리고 그란.
번역: 창세기 36:26 디산의 자녀는 헴단과 에스반과 이드란과 그란이요,
★ 창세기 36:27 אֵ֖לֶּה(엘레, 이들은) בְּנֵי־אֵ֑צֶר(베네이-에체르, 에셀의 아들들) בִּלְהָ֥ן(빌한, 빌한) וְזַעֲוָ֖ן(베자아반, 그리고 사아완) וַעֲקָֽן(바아칸, 그리고 아간)
직역: 창세기 36:27 이들은 에셀의 아들들이다. 빌한, 그리고 사아완, 그리고 아간.
번역: 창세기 36:27 에셀의 자녀는 빌한과 사아완과 아간이요,
★ 창세기 36:28 אֵ֥לֶּה(엘레, 이들은) בְנֵֽי־דִישָׁ֖ן(베네이-디샨, 디산의 아들들) ע֥וּץ(우츠, 우스) וַאֲרָֽן(바아란, 그리고 아란)
직역: 창세기 36:28 이들은 디산의 아들들이다. 우스, 그리고 아란.
번역: 창세기 36:28 디산의 자녀는 우스와 아란이니
★ 창세기 36:29 אֵ֖לֶּה(엘레, 이들은) אַלּוּפֵ֣י(알루페이, 족장들) הַחֹרִ֑י(하호리, 그 호리 사람) אַלּ֤וּף(알루프, 족장) לֹוטָן֙(로탄, 로단) אַלּ֣וּף(알루프, 족장) שֹׁובָ֔ל(쇼발, 소발) אַלּ֥וּף(알루프, 족장) צִבְעֹ֖ון(치브온, 시브온) אַלּ֥וּף(알루프, 족장) עֲנָֽה(아나, 아나)
직역: 창세기 36:29 이들은 그 호리 사람 족장들이다. 족장 로단, 족장 소발, 족장 시브온, 족장 아나.
번역: 창세기 36:29 호리 족속의 족장들은 이러하니 족장 로단, 족장 소발, 족장 시브온, 족장 아나,
★ 창세기 36:30 אַלּ֥וּף(알루프, 족장) דִּשֹׁ֛ן(디숀, 디손) אַלּ֥וּף(알루프, 족장) אֵ֖צֶר(에체르, 에셀) אַלּ֣וּף(알루프, 족장) דִּישָׁ֑ן(디샨, 디산) אֵ֣לֶּה(엘레, 이들은) אַלּוּפֵ֧י(알루페이, 족장들) הַחֹרִ֛י(하호리, 그 호리 사람) לְאַלֻּפֵיהֶ֖ם(레알루페헴, 그들의 족장들에 따라) בְּאֶ֥רֶץ(베에레츠, 땅(에레츠)에서) שֵׂעִֽיר(세이르, 세일)
직역: 창세기 36:30 족장 디손, 족장 에셀, 족장 디산. 이들은 세일 땅(에레츠)에서 그들의 족장들에 따른 그 호리 사람 족장들이다.
번역: 창세기 36:30 족장 디손, 족장 에셀, 족장 디산이라 이들은 세일 땅에 있는 호리 족속의 족장들이더라.
★ 창세기 36:31 וְאֵ֙לֶּה֙(베엘레, 그리고 이들은) הַמְּלָכִ֔ים(하멜라킴, 그 왕들) אֲשֶׁ֥ר(아셰르, 관계사) מָלְכ֖וּ(말레쿠, 다스렸다/통치했다) בְּאֶ֣רֶץ(베에레츠, 땅(에레츠)에서) אֱדֹ֑ום(에돔, 에돔) לִפְנֵ֥י(리프네이, 얼굴 앞에/전에) מְלָךְ־מֶ֖לֶךְ(멜라크-멜레크, 왕이 다스리기) לִבְנֵ֥י(리브네이, 자손들에게) יִשְׂרָאֵֽל(이스라엘, 이스라엘)
직역: 창세기 36:31 그리고 이들은 이스라엘 자손들에게 왕이 다스리기 전에 에돔 땅(에레츠)에서 다스린 그 왕들이다.
번역: 창세기 36:31 이스라엘 자손을 다스리는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스리던 왕들은 이러하니라.
★ 창세기 36:32 וַיִּמְלֹ֣ךְ(바임로크, 그리고 그가 다스렸다) בֶּאֱדֹ֔ום(베에도옴, 에돔에서) בֶּ֖לַע(벨라, 벨라) בֶּן־בְּעֹ֑ור(벤-베오르, 브올의 아들) וְשֵׁ֥ם(베솀, 그리고 이름) עִירֹ֖ו(이로, 그의 성읍) דִּנְהָֽבָה(딘하바, 딘하바)
직역: 창세기 36:32 그리고 브올의 아들 벨라가 에돔에서 다스렸다. 그리고 그의 성읍 이름은 딘하바다.
번역: 창세기 36:32 브올의 아들 벨라가 에돔의 왕이 되었으니 그 도성의 이름은 딘하바며
★ 창세기 36:33 וַיָּ֖מָת(바야모트, 그리고 그가 죽었다) בָּ֑לַע(벨라, 벨라) וַיִּמְלֹ֣ךְ(바임로크, 그리고 그가 다스렸다) תַּחְתָּ֔יו(타흐타브, 그의 아래/그를 대신하여) יֹובָ֥ב(요바브, 요밥) בֶּן־זֶ֖רַח(벤-제라흐, 세라의 아들) מִבָּצְרָֽה(미보츠라, 보스라 출신)
직역: 창세기 36:33 그리고 벨라가 죽었다. 그리고 보스라 출신 세라의 아들 요밥이 그를 대신하여 다스렸다.
번역: 창세기 36:33 벨라가 죽고 보스라 사람 세라의 아들 요밥이 그를 대신하여 왕이 되었고
★ 창세기 36:34 וַיָּ֖מָת(바야모트, 그리고 그가 죽었다) יֹובָ֑ב(요바브, 요밥) וַיִּמְלֹ֣ךְ(바임로크, 그리고 그가 다스렸다) תַּחְתָּ֔יו(타흐타브, 그를 대신하여) חֻשָׁ֖ם(후샴, 후삼) מֵאֶ֥רֶץ(메에레츠, 땅(에레츠)으로부터) הַתֵּימָנִֽי(하테마니, 그 데만 사람)
직역: 창세기 36:34 그리고 요밥이 죽었다. 그리고 그 데만 사람 땅(에레츠)으로부터 (온) 후삼이 그를 대신하여 다스렸다.
번역: 창세기 36:34 요밥이 죽고 데만 족속의 땅의 후삼이 그를 대신하여 왕이 되었고
★ 창세기 36:35 וַיָּ֖מָת(바야모트, 그리고 그가 죽었다) חֻשָׁ֑ם(후샴, 후삼) וַיִּמְלֹ֨ךְ(바임로크, 그리고 그가 다스렸다) תַּחְתָּ֜יו(타흐타브, 그를 대신하여) הֲדַ֣ד(하다드, 하닷) בֶּן־בְּדַ֗ד(벤-베다드, 브닷의 아들) הַמַּכֶּ֤ה(하마케, 친 자) אֶת־מִדְיָן֙(에트-미드얀, 에트-미디안-을) בִּשְׂדֵ֣ה(비세데, 들에서) מֹואָ֔ב(모아브, 모압) וְשֵׁ֥ם(베솀, 그리고 이름) עִירֹ֖ו(이로, 그의 성읍) עֲוִֽית(아비트, 아윗)
직역: 창세기 36:35 그리고 후삼이 죽었다. 그리고 모압 들에서 에트-미디안-을 친 자, 브닷의 아들 하닷이 그를 대신하여 다스렸다. 그리고 그의 성읍 이름은 아윗이다.
번역: 창세기 36:35 후삼이 죽고 브닷의 아들 하닷이 그를 대신하여 왕이 되었으니 하닷은 모압 들에서 미디안 족속을 친 자요 그 도성의 이름은 아윗이며
★ 창세기 36:36 וַיָּ֖מָת(바야모트, 그리고 그가 죽었다) הֲדָ֑ד(하다드, 하닷) וַיִּמְלֹ֣ךְ(바임로크, 그리고 그가 다스렸다) תַּחְתָּ֔יו(타흐타브, 그를 대신하여) שַׂמְלָ֖ה(삼라, 삼라) מִמַּשְׂרֵקָֽה(미마스레카, 마스레카 출신)
직역: 창세기 36:36 그리고 하닷이 죽었다. 그리고 마스레카 출신 삼라가 그를 대신하여 다스렸다.
번역: 창세기 36:36 하닷이 죽고 마스레카의 삼라가 그를 대신하여 왕이 되었고
★ 창세기 36:37 וַיָּ֖מָת(바야모트, 그리고 그가 죽었다) שַׂמְלָ֑ה(삼라, 삼라) וַיִּמְלֹ֣ךְ(바임로크, 그리고 그가 다스렸다) תַּחְתָּ֔יו(타흐타브, 그를 대신하여) שָׁא֖וּל(샤울, 사울) מֵרְחֹבֹ֥ות(메레호보트, 르호봇 출신) הַנָּהָֽר(한나하르, 그 강)
직역: 창세기 36:37 그리고 삼라가 죽었다. 그리고 그 강의 르호봇 출신 사울이 그를 대신하여 다스렸다.
번역: 창세기 36:37 삼라가 죽고 강변 르호봇의 사울이 그를 대신하여 왕이 되었고
★ 창세기 36:38 וַיָּ֖מָת(바야모트, 그리고 그가 죽었다) שָׁא֑וּל(샤울, 사울) וַיִּמְלֹ֣ךְ(바임로크, 그리고 그가 다스렸다) תַּחְתָּ֔יו(타흐타브, 그를 대신하여) בַּ֥עַל(바알, 바알) חָנָ֖ן(하난, 하난) בֶּן־עַכְבֹּֽור(벤-아크보르, 악볼의 아들)
직역: 창세기 36:38 그리고 사울이 죽었다. 그리고 악볼의 아들 바알 하난이 그를 대신하여 다스렸다.
번역: 창세기 36:38 사울이 죽고 악볼의 아들 바알하난이 그를 대신하여 왕이 되었고
★ 창세기 36:39 וַיָּמָת֮(바야모트, 그리고 그가 죽었다) בַּ֣עַל(바알, 바알) חָנָ֣ן(하난, 하난) בֶּן־עַכְבֹּור֒(벤-아크보르, 악볼의 아들) וַיִּמְלֹ֤ךְ(바임로크, 그리고 그가 다스렸다) תַּחְתָּיו֙(타흐타브, 그를 대신하여) הֲדַ֔ר(하다르, 하달) וְשֵׁ֥ם(베솀, 그리고 이름) עִירֹ֖ו(이로, 그의 성읍) פָּ֑עוּ(파우, 바우) וְשֵׁ֨ם(베솀, 그리고 이름) אִשְׁתֹּ֤ו(이쉬토, 그의 여자(이샤)/아내) מְהֵֽיטַבְאֵל֙(메헤타브엘, 므헤다벨) בַּת־מַטְרֵ֔ד(바트-마트레드, 마드렛의 딸) בַּ֖ת(바트, 딸) מֵ֥י(메, 메) זָהָֽב(자하브, 자합)
직역: 창세기 36:39 그리고 악볼의 아들 바알 하난이 죽었다. 그리고 하달이 그를 대신하여 다스렸다. 그리고 그의 성읍 이름은 바우다. 그리고 그의 여자(이샤)의 이름은 므헤다벨이다. (그녀는) 마드렛의 딸, 메자합의 딸이다.
번역: 창세기 36:39 악볼의 아들 바알하난이 죽고 하달이 그를 대신하여 왕이 되었으니 그 도성의 이름은 바우며 그의 아내의 이름은 므헤다벨이니 마드렛의 딸이요 메자합의 손녀더라.
★ 창세기 36:40 וְ֠אֵלֶּה(베엘레, 그리고 이들은) שְׁמֹ֞ות(셰모트, 이름들) אַלּוּפֵ֤י(알루페이, 족장들) עֵשָׂו֙(에사브, 에서) לְמִשְׁפְּחֹתָ֔ם(레미쉬페호탐, 그들의 족속들에 따라) לִמְקֹמֹתָ֖ם(리므코모탐, 그들의 장소들에 따라) בִּשְׁמֹתָ֑ם(비쉬모탐, 그들의 이름들에 따라) אַלּ֥וּף(알루프, 족장) תִּמְנָ֛ע(팀나, 딤나) אַלּ֥וּף(알루프, 족장) עַֽלְוָ֖ה(알바, 알와) אַלּ֥וּף(알루프, 족장) יְתֵֽת(예테트, 여뎃)
직역: 창세기 36:40 그리고 이들은 에서의 족장들의 이름들이다. 그들의 족속들에 따라, 그들의 장소들에 따라, 그들의 이름들에 따라. 족장 딤나, 족장 알와, 족장 여뎃.
번역: 창세기 36:40 에서에게서 나온 족장들의 이름은 그 종족과 거처와 이름을 따라 이러하니 족장 딤나, 족장 알와, 족장 여뎃,
★ 창세기 36:41 אַלּ֧וּף(알루프, 족장) אָהֳלִיבָמָ֛ה(오홀리바마, 오홀리바마) אַלּ֥וּף(알루프, 족장) אֵלָ֖ה(엘라, 엘라) אַלּ֥וּף(알루프, 족장) פִּינֹֽן(피논, 비논)
직역: 창세기 36:41 족장 오홀리바마, 족장 엘라, 족장 비논.
번역: 창세기 36:41 족장 오홀리바마, 족장 엘라, 족장 비논,
★ 창세기 36:42 אַלּ֥וּף(알루프, 족장) קְנַ֛ז(케나즈, 그나스) אַלּ֥וּף(알루프, 족장) תֵּימָ֖ן(테만, 데만) אַלּ֥וּף(알루프, 족장) מִבְצָֽר(미브차르, 밉살)
직역: 창세기 36:42 족장 그나스, 족장 데만, 족장 밉살.
번역: 창세기 36:42 족장 그나스, 족장 데만, 족장 밉살,
★ 창세기 36:43 אַלּ֥וּף(알루프, 우두머리/족장) מַגְדִּיאֵ֖ל(마그디엘, 마그디엘) אַלּ֣וּף(알루프, 우두머리/족장) עִירָ֑ם(이람, 이람) אֵ֣לֶּה(엘레, 이들은) ׀ אַלּוּפֵ֣י(알루페이, 우두머리들/족장들) אֱדֹ֗ום(에돔, 에돔의) לְמֹֽשְׁבֹתָם֙(레모쉐보탐, 그들의 거주지들에 따라) בְּאֶ֣רֶץ(베에레츠, 땅(에레츠)에) אֲחֻזָּתָ֔ם(아후자탐, 그들의 소유의) ה֥וּא(후, 그가) עֵשָׂ֖ו(에사브, 에서) אֲבִ֥י(아비, 아버지) אֱדֹֽום(에돔, 에돔의)
직역: 창세기 36:43 우두머리(족장) 마그디엘, 우두머리(족장) 이람이다. 이들은 그들의 거주지들에 따라 그들의 소유의 땅(에레츠)에 있는 에돔의 우두머리들(족장들)이다. 그는 에돔의 아버지 에서다.
번역: 창세기 36:43 족장 마그디엘, 족장 이람이다. 이들이 그 소유의 땅에 거주하는 대로 나뉜 에돔의 족장들이며, 에돔의 조상은 에서다.
창 36:1 에서, 곧 에돔의 계보는 이러합니다. 창 36:2 에서가 가나안 딸들 중에서 아내를 취했으니, 헷 사람 엘론의 딸 아다와 히위 사람 시브온의 아들 아나의 딸 오홀리바마와, 창 36:3 이스마엘의 딸이요 느바욧의 누이인 바스맛이었습니다. 창 36:4 아다가 에서에게 엘리바스를 낳았고, 바스맛은 르우엘을 낳았습니다. 창 36:5 오홀리바마는 여우스와 얄람과 고라를 낳았으니, 이들은 가나안 땅에서 에서에게 태어난 에서의 아들들입니다.
창 36:6 에서가 그의 아내들과 그의 아들딸과 그의 집안의 모든 **혼(네페쉬)**과 그의 가축과 그의 모든 짐승과 가나안 땅에서 그가 얻은 모든 소유를 데리고 그의 형 야곱에게서 떠나 다른 땅으로 갔습니다. 창 36:7 이는 그들의 소유가 너무 많아 그들이 함께 거할 수 없었기 때문입니다. 그들이 거류하는 땅이 그들의 가축 때문에 그들을 지탱할 수 없었습니다. 창 36:8 그리하여 에서가 세일 산에 거주했으니, 에서는 에돔입니다.
창 36:9 세일 산에서 에돔의 조상인 에서의 계보는 이러합니다. 창 36:10 에서의 아들들의 이름은 이러합니다. 에서의 아내 아다의 아들 엘리바스와 에서의 아내 바스맛의 아들 르우엘입니다. 창 36:11 엘리바스의 아들들은 데만과 오말과 스보와 가담과 그나스입니다. 창 36:12 에서의 아들 엘리바스의 첩 딤나는 그에게 아말렉을 낳았습니다. 이들은 에서의 아내 아다의 씨입니다. 창 36:13 르우엘의 아들들은 나핫과 세라와 삼마와 밋사입니다. 이들은 에서의 아내 바스맛의 씨입니다.
창 36:14 에서의 아내 오홀리바마, 곧 아나의 딸, 시브온의 딸의 아들들은 이러합니다. 그녀는 그에게 여우스와 얄람과 고라를 낳았습니다.
창 36:15 에서 자손 족장들은 이러합니다. 에서의 맏아들 엘리바스의 자손들, 곧 데만 족장, 오말 족장, 스보 족장, 그나스 족장, 창 36:16 고라 족장, 가담 족장, 아말렉 족장입니다. 이들은 에돔 땅에 있는 엘리바스의 족장들이요, 아다의 씨입니다. 창 36:17 에서의 아들 르우엘의 자손들, 곧 나핫 족장, 세라 족장, 삼마 족장, 밋사 족장입니다. 이들은 에돔 땅에 있는 르우엘의 족장들이요, 에서의 아내 바스맛의 씨입니다. 창 36:18 에서의 아내 오홀리바마의 자손들, 곧 여우스 족장, 얄람 족장, 고라 족장입니다. 이들은 아나의 딸, 곧 에서의 아내 오홀리바마의 족장들입니다. 창 36:19 이들은 에서의 아들들이요, 이들은 그들의 족장들이니, 그는 에돔입니다.
창 36:20 그 땅의 거주민들인 호리 사람 세일의 아들들은 로단과 소발과 시브온과 아나와, 창 36:21 디손과 에셀과 디산입니다. 이들은 에돔 땅에 있는 호리 사람 족장들입니다. 창 36:22 로단의 아들들은 호리와 헤맘입니다. 로단의 누이는 딤나였습니다. 창 36:23 소발의 아들들은 알완과 마나핫과 에발과 스보와 오남입니다. 창 36:24 시브온의 아들들은 아야와 아나입니다. 이 아나는 그의 아버지 시브온의 나귀를 치다가 광야에서 온천을 발견한 자입니다. 창 36:25 아나의 자녀는 디손과 오홀리바마입니다. 창 36:26 디손의 아들들은 헴단과 에스반과 이드란과 그란입니다. 창 36:27 에셀의 아들들은 빌한과 사아완과 아간입니다. 창 36:28 디산의 아들들은 우스와 아란입니다. 창 36:29 호리 사람 족장들은 이러합니다. 로단 족장, 소발 족장, 시브온 족장, 아나 족장, 창 36:30 디손 족장, 에셀 족장, 디산 족장입니다. 이들은 그들의 족장들대로 세일 땅에 있는 호리 사람 족장들입니다.
창 36:31 이스라엘 자손을 다스리는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스리던 왕들은 이러합니다. 창 36:32 브올의 아들 벨라가 에돔에서 다스렸으니, 그의 성읍 이름은 딘하바였습니다. 창 36:33 벨라가 죽자, 보스라 사람 세라의 아들 요밥이 그를 대신하여 왕이 되었습니다. 창 36:34 요밥이 죽자, 데만 땅 사람 후삼이 그를 대신하여 왕이 되었습니다. 창 36:35 후삼이 죽자, 브닷의 아들 하닷이 그를 대신하여 왕이 되었으니, 그가 모압 들에서 미디안을 친 자였습니다. 그의 성읍 이름은 아윗이었습니다. 창 36:36 하닷이 죽자, 마스레가 사람 삼라가 그를 대신하여 왕이 되었습니다. 창 36:37 삼라가 죽자, 강가에 있는 르호봇 사람 사울이 그를 대신하여 왕이 되었습니다. 창 36:38 사울이 죽자, 악볼의 아들 바알하난이 그를 대신하여 왕이 되었습니다. 창 36:39 악볼의 아들 바알하난이 죽자, 하달이 그를 대신하여 왕이 되었으니, 그의 성읍 이름은 바우요, 그의 아내 이름은 므헤다벨이었으니, 메사합의 딸이요 마드렛의 딸이었습니다.
창 36:40 에서의 이름과 그들의 가족과 그들의 땅대로 나온 에서의 족장들은 이러합니다. 딤나 족장, 알와 족장, 예뎃 족장, 창 36:41 오홀리바마 족장, 엘라 족장, 비논 족장, 창 36:42 그나스 족장, 데만 족장, 밉살 족장, 창 36:43 막디엘 족장, 이람 족장입니다. 이들은 그들의 소유지 땅에서 그들의 거주지대로 에돔의 족장들입니다. 에서는 에돔의 조상입니다.